Senorita - Arsenal de Rimasперевод на русский




Senorita
Сеньорита
Buenas tardes tenga usted señorita, le escribo por bonita
Добрый вечер, сеньорита, пишу вам, ведь вы так красивы
Le escribo para pactar con usted una cita
Пишу, чтобы пригласить вас на свидание
Me mantendré dispuesto, ojalá conteste por supuesto
Я буду готов, надеюсь, вы ответите, конечно
Le mandaría una foto, pero quiero que se intrigue si soy apuesto
Я бы послал вам фото, но хочу, чтобы вы гадали, хорош ли я собой
Apuesto por el resto de esos momentos qué pasarán
Я ставлю на остальные моменты, которые произойдут
Serán más lindos que esto, lo prometo y volverán
Они будут прекраснее этого, обещаю, и повторятся
Ni se sentiran los días pues los minutos nos volarán
Мы не будем чувствовать дни, ведь минуты пролетят
Y que al perdernos con miradas con un soplo nos contarán, qué
И, потерявшись во взглядах друг друга, в одно мгновение нам расскажут, что
Usted pensaría que esto podría ser un arranqué
Вы можете подумать, что это просто подкат
Pero me decidí, después de mil hojas que arranqué
Но я решился, после тысячи вырванных листов
Porqué el mañana es incierto, encontraría agua en el desierto
Потому что завтрашний день неизвестен, я бы нашел воду в пустыне
Para saciar tu sed amor y en el calor te refresque mi viento
Чтобы утолить твою жажду, любовь моя, и в жару освежить тебя своим ветром
Mirarte ante la lluvia y tu luz crean arcoíris
Смотреть на тебя под дождем, и твой свет создает радугу
Calmaría bilis, vigilaría como cámara en show ilis
Я бы успокоил твою желчь, наблюдал бы за тобой, как камера на шоу "Илис"
Un día de amor te lo brindaría por años
Один день любви я бы подарил тебе на годы
No avanzaría el contador de tus lágrimas por daños
Счетчик твоих слез от боли больше не двигался бы
Será una ilusión el día en que llegué (invitarte a soñar, a volar)
Это будет иллюзией, тот день, когда я приду (пригласить тебя мечтать, летать)
Imaginando los instantes que se harían realidad
Представляя моменты, которые станут реальностью
No te ofrezco amor de verano, será del bueno del sano
Я не предлагаю тебе летнюю любовь, это будет хорошая, здоровая
Del que tomados de la mano, así sería nuestra verdad
Та, где мы держимся за руки, вот так будет наша правда
Que lindo fuera correr con mascotas en pradera
Как было бы прекрасно бегать с домашними животными по лугу
Una fogata, buena cena y una casita de madera
Костер, хороший ужин и деревянный домик
Porqué lo más lindo de ti se encuentra dentro no afuera
Потому что самое прекрасное в тебе находится внутри, а не снаружи
Estás tan segura de ti, qué estar frente a ti hará que muera
Ты так уверена в себе, что стоять перед тобой заставит меня умереть
Pero aquí estoy señorita, disculpe si no avisé de está cita
Но вот я здесь, сеньорита, извините, что не предупредил об этом свидании
Soy uno más que la invita, espero mi postal sea de su agrado
Я еще один, кто приглашает тебя, надеюсь, моя открытка тебе понравится
Disculpé si mi corazón palpita pero es que
Извините, если мое сердце бьется, но это потому что
Alguien dijo: "eres lo qué había esperado"
Кто-то сказал: "Ты то, чего я ждал"
No es raro verte caminar
Необычно видеть, как ты идешь
Y al ver la gente susurrar
И слышать, как люди шепчутся
Ya mi paciencia termino
Мое терпение закончилось
Voy a robar tu corazón
Я собираюсь украсть твое сердце
Cierro los ojos y estás aquí
Я закрываю глаза, и ты здесь
Una esperanza es mi verdad
Надежда - моя правда
Es un misterio tu sentir
Твои чувства - это тайна
Te pido una oportunidad
Я прошу у тебя шанс
Señorita, Dios tiene un plan para todos en esté mundo
Сеньорита, у Бога есть план для всех в этом мире
Yo tengo uno para usted, sólo permítame un segundo
У меня есть один для тебя, просто дай мне секунду
Yo le explico, relájese mientras le sirvo un trago
Я объясню, расслабься, пока я наливаю тебе выпить
Sepa que soy caballero aunque mi aspecto es él de un vago
Знай, что я джентльмен, хотя выгляжу как бродяга
Señorita sepa que, esté corazón festeja
Сеньорита, знай, что это сердце ликует
Cuando me acerco y le sugiero que haríamos linda pareja
Когда я подхожу и предлагаю, что мы были бы прекрасной парой
Si me deja, bien, no soy el mejor postor
Если ты позволишь, хорошо, я не лучший претендент
Y es que con esa belleza se arrepentiría un pastor
И дело в том, что с такой красотой раскаялся бы и пастор
Señorita con sus dedos cura las enfermedades como E.T
Сеньорита, своими пальцами ты исцеляешь болезни, как И.Т.
Es una diosa igual que Nefertiti
Ты богиня, такая же, как Нефертити
Sonríe y colorea la vida igual que un graffiti
Ты улыбаешься и раскрашиваешь жизнь, как граффити
Y está siempre en cabeza de sorpresa como el confeti
И ты всегда в моей голове, как сюрприз, как конфетти
Señorita no es broma, yo por respirar su aroma
Сеньорита, это не шутка, чтобы вдохнуть твой аромат
Me pondría mi mejor ropa y me entrenaría una maroma
Я бы надел свою лучшую одежду и потренировался в кувырках
Míreme enamorado, me dilata las pupilas
Посмотри на меня влюбленным, ты расширяешь мои зрачки
Cuando está ahí tan bonita, siento qué me faltan pilas
Когда ты рядом, такая красивая, я чувствую, что мне не хватает батареек
Señorita usted me gusta, es como mi anestesia
Сеньорита, ты мне нравишься, ты как моя анестезия
Yo la busco entre sus clases los domingos en la iglesia
Я ищу тебя среди твоих занятий по воскресеньям в церкви
bien que no es fácil que vaya conmigo al cine
Я знаю, что тебе нелегко пойти со мной в кино
Le prometo no mirarle las pompis cuando caminé
Я обещаю не смотреть на твою попу, когда ты идешь
Señorita lo que pasa es que la imaginé con alas
Сеньорита, дело в том, что я представлял тебя с крыльями
Desde entonces la miró y siento poder esquivar balas
С тех пор я смотрю на тебя и чувствую, что могу увернуться от пуль
Yo le he dedicado hasta canciones de Sin Bandera
Я посвятил тебе даже песни Sin Bandera
Pero con qué valor volar sin alas, sin cartera
Но с какой смелостью летать без крыльев, без кошелька
Señorita ¿qué le gusta, qué música oye? (de toda)
Сеньорита, что тебе нравится, какую музыку ты слушаешь? (всякую)
Muy bien ningún problema escuchó rap, ¿no le incómoda? (claro que no)
Очень хорошо, никаких проблем, ты слушаешь рэп, тебя это не смущает? (конечно нет)
¿Entonces qué?, vamos preparando boda (estás bien loco)
Тогда что, давай готовиться к свадьбе (ты сумасшедший)
¿Quieres ser mi novia? (lo pensaré)
Хочешь быть моей девушкой? подумаю)
No es raro verte caminar
Необычно видеть, как ты идешь
Y al ver la gente susurrar
И слышать, как люди шепчутся
Ya mi paciencia termino
Мое терпение закончилось
Voy a robar tu corazón
Я собираюсь украсть твое сердце
Cierro los ojos y estás aquí
Я закрываю глаза, и ты здесь
Una esperanza es mi verdad
Надежда - моя правда
Es un misterio tu sentir
Твои чувства - это тайна
Te pido una oportunidad (uoh, no)
Я прошу у тебя шанс (уоу, нет)





Авторы: Victor Porfirio Baloa Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.