Senorita - Arsenal de Rimasперевод на русский
Buenas
tardes
tenga
usted
señorita,
le
escribo
por
bonita
Добрый
вечер,
сеньорита,
пишу
вам,
ведь
вы
так
красивы
Le
escribo
para
pactar
con
usted
una
cita
Пишу,
чтобы
пригласить
вас
на
свидание
Me
mantendré
dispuesto,
ojalá
conteste
por
supuesto
Я
буду
готов,
надеюсь,
вы
ответите,
конечно
Le
mandaría
una
foto,
pero
quiero
que
se
intrigue
si
soy
apuesto
Я
бы
послал
вам
фото,
но
хочу,
чтобы
вы
гадали,
хорош
ли
я
собой
Apuesto
por
el
resto
de
esos
momentos
qué
pasarán
Я
ставлю
на
остальные
моменты,
которые
произойдут
Serán
más
lindos
que
esto,
lo
prometo
y
volverán
Они
будут
прекраснее
этого,
обещаю,
и
повторятся
Ni
se
sentiran
los
días
pues
los
minutos
nos
volarán
Мы
не
будем
чувствовать
дни,
ведь
минуты
пролетят
Y
que
al
perdernos
con
miradas
con
un
soplo
nos
contarán,
qué
И,
потерявшись
во
взглядах
друг
друга,
в
одно
мгновение
нам
расскажут,
что
Usted
pensaría
que
esto
podría
ser
un
arranqué
Вы
можете
подумать,
что
это
просто
подкат
Pero
me
decidí,
después
de
mil
hojas
que
arranqué
Но
я
решился,
после
тысячи
вырванных
листов
Porqué
el
mañana
es
incierto,
encontraría
agua
en
el
desierto
Потому
что
завтрашний
день
неизвестен,
я
бы
нашел
воду
в
пустыне
Para
saciar
tu
sed
amor
y
en
el
calor
te
refresque
mi
viento
Чтобы
утолить
твою
жажду,
любовь
моя,
и
в
жару
освежить
тебя
своим
ветром
Mirarte
ante
la
lluvia
y
tu
luz
crean
arcoíris
Смотреть
на
тебя
под
дождем,
и
твой
свет
создает
радугу
Calmaría
tú
bilis,
té
vigilaría
como
cámara
en
show
ilis
Я
бы
успокоил
твою
желчь,
наблюдал
бы
за
тобой,
как
камера
на
шоу
"Илис"
Un
día
de
amor
te
lo
brindaría
por
años
Один
день
любви
я
бы
подарил
тебе
на
годы
No
avanzaría
el
contador
de
tus
lágrimas
por
daños
Счетчик
твоих
слез
от
боли
больше
не
двигался
бы
Será
una
ilusión
el
día
en
que
llegué
(invitarte
a
soñar,
a
volar)
Это
будет
иллюзией,
тот
день,
когда
я
приду
(пригласить
тебя
мечтать,
летать)
Imaginando
los
instantes
que
se
harían
realidad
Представляя
моменты,
которые
станут
реальностью
No
te
ofrezco
amor
de
verano,
será
del
bueno
del
sano
Я
не
предлагаю
тебе
летнюю
любовь,
это
будет
хорошая,
здоровая
Del
que
tomados
de
la
mano,
así
sería
nuestra
verdad
Та,
где
мы
держимся
за
руки,
вот
так
будет
наша
правда
Que
lindo
fuera
correr
con
mascotas
en
pradera
Как
было
бы
прекрасно
бегать
с
домашними
животными
по
лугу
Una
fogata,
buena
cena
y
una
casita
de
madera
Костер,
хороший
ужин
и
деревянный
домик
Porqué
lo
más
lindo
de
ti
se
encuentra
dentro
no
afuera
Потому
что
самое
прекрасное
в
тебе
находится
внутри,
а
не
снаружи
Estás
tan
segura
de
ti,
qué
estar
frente
a
ti
hará
que
muera
Ты
так
уверена
в
себе,
что
стоять
перед
тобой
заставит
меня
умереть
Pero
aquí
estoy
señorita,
disculpe
si
no
avisé
de
está
cita
Но
вот
я
здесь,
сеньорита,
извините,
что
не
предупредил
об
этом
свидании
Soy
uno
más
que
la
invita,
espero
mi
postal
sea
de
su
agrado
Я
еще
один,
кто
приглашает
тебя,
надеюсь,
моя
открытка
тебе
понравится
Disculpé
si
mi
corazón
palpita
pero
es
que
Извините,
если
мое
сердце
бьется,
но
это
потому
что
Alguien
dijo:
"eres
lo
qué
había
esperado"
Кто-то
сказал:
"Ты
то,
чего
я
ждал"
No
es
raro
verte
caminar
Необычно
видеть,
как
ты
идешь
Y
al
ver
la
gente
susurrar
И
слышать,
как
люди
шепчутся
Ya
mi
paciencia
termino
Мое
терпение
закончилось
Voy
a
robar
tu
corazón
Я
собираюсь
украсть
твое
сердце
Cierro
los
ojos
y
estás
aquí
Я
закрываю
глаза,
и
ты
здесь
Una
esperanza
es
mi
verdad
Надежда
- моя
правда
Es
un
misterio
tu
sentir
Твои
чувства
- это
тайна
Te
pido
una
oportunidad
Я
прошу
у
тебя
шанс
Señorita,
Dios
tiene
un
plan
para
todos
en
esté
mundo
Сеньорита,
у
Бога
есть
план
для
всех
в
этом
мире
Yo
tengo
uno
para
usted,
sólo
permítame
un
segundo
У
меня
есть
один
для
тебя,
просто
дай
мне
секунду
Yo
le
explico,
relájese
mientras
le
sirvo
un
trago
Я
объясню,
расслабься,
пока
я
наливаю
тебе
выпить
Sepa
que
soy
caballero
aunque
mi
aspecto
es
él
de
un
vago
Знай,
что
я
джентльмен,
хотя
выгляжу
как
бродяга
Señorita
sepa
que,
esté
corazón
festeja
Сеньорита,
знай,
что
это
сердце
ликует
Cuando
me
acerco
y
le
sugiero
que
haríamos
linda
pareja
Когда
я
подхожу
и
предлагаю,
что
мы
были
бы
прекрасной
парой
Si
me
deja,
bien,
no
soy
el
mejor
postor
Если
ты
позволишь,
хорошо,
я
не
лучший
претендент
Y
es
que
con
esa
belleza
se
arrepentiría
un
pastor
И
дело
в
том,
что
с
такой
красотой
раскаялся
бы
и
пастор
Señorita
con
sus
dedos
cura
las
enfermedades
como
E.T
Сеньорита,
своими
пальцами
ты
исцеляешь
болезни,
как
И.Т.
Es
una
diosa
igual
que
Nefertiti
Ты
богиня,
такая
же,
как
Нефертити
Sonríe
y
colorea
la
vida
igual
que
un
graffiti
Ты
улыбаешься
и
раскрашиваешь
жизнь,
как
граффити
Y
está
siempre
en
mí
cabeza
de
sorpresa
como
el
confeti
И
ты
всегда
в
моей
голове,
как
сюрприз,
как
конфетти
Señorita
no
es
broma,
yo
por
respirar
su
aroma
Сеньорита,
это
не
шутка,
чтобы
вдохнуть
твой
аромат
Me
pondría
mi
mejor
ropa
y
me
entrenaría
una
maroma
Я
бы
надел
свою
лучшую
одежду
и
потренировался
в
кувырках
Míreme
enamorado,
me
dilata
las
pupilas
Посмотри
на
меня
влюбленным,
ты
расширяешь
мои
зрачки
Cuando
está
ahí
tan
bonita,
siento
qué
me
faltan
pilas
Когда
ты
рядом,
такая
красивая,
я
чувствую,
что
мне
не
хватает
батареек
Señorita
usted
me
gusta,
es
como
mi
anestesia
Сеньорита,
ты
мне
нравишься,
ты
как
моя
анестезия
Yo
la
busco
entre
sus
clases
los
domingos
en
la
iglesia
Я
ищу
тебя
среди
твоих
занятий
по
воскресеньям
в
церкви
Sé
bien
que
no
es
fácil
que
vaya
conmigo
al
cine
Я
знаю,
что
тебе
нелегко
пойти
со
мной
в
кино
Le
prometo
no
mirarle
las
pompis
cuando
caminé
Я
обещаю
не
смотреть
на
твою
попу,
когда
ты
идешь
Señorita
lo
que
pasa
es
que
la
imaginé
con
alas
Сеньорита,
дело
в
том,
что
я
представлял
тебя
с
крыльями
Desde
entonces
la
miró
y
siento
poder
esquivar
balas
С
тех
пор
я
смотрю
на
тебя
и
чувствую,
что
могу
увернуться
от
пуль
Yo
le
he
dedicado
hasta
canciones
de
Sin
Bandera
Я
посвятил
тебе
даже
песни
Sin
Bandera
Pero
con
qué
valor
volar
sin
alas,
sin
cartera
Но
с
какой
смелостью
летать
без
крыльев,
без
кошелька
Señorita
¿qué
le
gusta,
qué
música
oye?
(de
toda)
Сеньорита,
что
тебе
нравится,
какую
музыку
ты
слушаешь?
(всякую)
Muy
bien
ningún
problema
escuchó
rap,
¿no
le
incómoda?
(claro
que
no)
Очень
хорошо,
никаких
проблем,
ты
слушаешь
рэп,
тебя
это
не
смущает?
(конечно
нет)
¿Entonces
qué?,
vamos
preparando
boda
(estás
bien
loco)
Тогда
что,
давай
готовиться
к
свадьбе
(ты
сумасшедший)
¿Quieres
ser
mi
novia?
(lo
pensaré)
Хочешь
быть
моей
девушкой?
(я
подумаю)
No
es
raro
verte
caminar
Необычно
видеть,
как
ты
идешь
Y
al
ver
la
gente
susurrar
И
слышать,
как
люди
шепчутся
Ya
mi
paciencia
termino
Мое
терпение
закончилось
Voy
a
robar
tu
corazón
Я
собираюсь
украсть
твое
сердце
Cierro
los
ojos
y
estás
aquí
Я
закрываю
глаза,
и
ты
здесь
Una
esperanza
es
mi
verdad
Надежда
- моя
правда
Es
un
misterio
tu
sentir
Твои
чувства
- это
тайна
Te
pido
una
oportunidad
(uoh,
no)
Я
прошу
у
тебя
шанс
(уоу,
нет)
Оцените перевод
Альбом
Compilation
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.