Sometimes - Arsenalперевод на русский




Sometimes
Иногда
What if all the plans that you live for
Что, если все планы, ради которых ты живешь,
Everything you love and you stand for disappeared
Все, что ты любишь и за что стоишь, исчезнет?
What if every door that was shut at the stroke
Что, если каждая дверь, которая закрывалась в нужный момент,
Opened up and every road that you closed was clear
Откроется, и каждая дорога, которую ты закрыла, станет свободной?
I swear the world is falling out of line
Клянусь, мир рушится на части,
But getting our control back's a dream of mine
Но вернуть себе контроль моя мечта.
Appetite to bring your life to light has grown
Аппетит к тому, чтобы осветить твою жизнь, возрос,
But do you wanna go there on your own
Но ты хочешь пройти туда одна?
What if every break that you chased was fake
Что, если каждый перерыв, который ты искала, окажется фальшивым,
Every face that you touched only felt like stone
Каждое лицо, к которому ты прикасалась, ощущалось лишь как камень?
Motionless and numb, a heart cold and dumb
Бездвижное и онемевшее, сердце холодное и глупое,
As the bricks that you fixed when you made your home
Как кирпичи, которые ты укладывала, когда строила свой дом.
I swear if somebody would show the love
Клянусь, если бы кто-нибудь проявил любовь,
I'd do everything I could to rise above
Я бы сделала все, чтобы подняться над этим.
There must be some way through here
Должен быть какой-то выход отсюда.
Sometimes I'm close to tears
Иногда я почти плачу.
What if there's something wrong with me
Что, если со мной что-то не так?
Sometimes I crave the fear
Иногда я жажду страха.
There's nothing here for me
Здесь нет ничего для меня.
What if every time that you need my help
Что, если каждый раз, когда тебе нужна моя помощь,
All I get is this look like I'm somewhere else
Я вижу лишь взгляд, будто я где-то далеко?
What if all the work that you've done was a waste
Что, если вся работа, которую ты проделала, была напрасной?
Of being young and it's best if you suit yourself
И лучше тебе самой разобраться в себе?
Well I swear no one's felt it out for me
Ну, клянусь, никто не чувствовал этого за меня.
Maybe I'm just selling you a fantasy
Может, я просто продаю тебе фантазию.
But you don't have to tie yourself in knots to see
Но тебе не нужно завязывать себя в узлы, чтобы увидеть,
No one has to go there on their own
Никому не нужно идти туда в одиночку.
What if every smile is a trap, every corner a crash
Что, если каждая улыбка это ловушка, каждый угол катастрофа,
Every turn that you make is wrong
Каждый поворот, который ты делаешь, неверен?
What if every word you let slip from your lips
Что, если каждое слово, сорвавшееся с твоих губ,
Is a slight, a mistake and you can't move on
Это упрек, ошибка, и ты не можешь двигаться дальше?
Well I swear nothing that I say to you
Ну, клянусь, ничто из того, что я говорю тебе,
Is heavy as the history we're clinging to
Не так тяжело, как история, за которую мы держимся.
There must be some way through here
Должен быть какой-то выход отсюда.
Sometimes I'm close to tears
Иногда я почти плачу.
What if there's something wrong with me
Что, если со мной что-то не так?
Sometimes I crave the fear
Иногда я жажду страха.
There's nothing here for me
Здесь нет ничего для меня.
Nothing here for us to work towards
Ничего здесь для нас, к чему стремиться.
No more points to score
Больше нет очков, чтобы набирать.
All below the sun
Все под солнцем.
We want sensation but the measure's imprecise
Мы хотим ощущений, но мера неточна.
You cannot fit much in a perfect little life
В идеальную маленькую жизнь не поместится многое.
I've seen the numbers and I cannot find a way
Я видела цифры, и я не могу найти выход.
Just staring deep into them every single day
Просто смотрю в них каждый день.
We want sensation but the measure's imprecise
Мы хотим ощущений, но мера неточна.
You cannot fit much in a perfect little life
В идеальную маленькую жизнь не поместится многое.
Sometimes I'm close to tears
Иногда я почти плачу.
What if there's something wrong with me
Что, если со мной что-то не так?
Sometimes I crave the fear
Иногда я жажду страха.
There's nothing here for me
Здесь нет ничего для меня.





Авторы: Hendrik Albert Cyriel Willemyns, John Roan, Tim Bruzon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.