Текст и перевод песни Asees Kaur feat. Shruti Haasan & Raj Kummar Rao - Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version
Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version
Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
I
pray
for
these
blessings,
my
love,
that
you
would
come
to
me
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
I
cannot
tell
you,
you
must
understand
yourself
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
I
pray
for
these
blessings,
my
love,
that
you
would
come
to
me
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
I
cannot
tell
you,
you
must
understand
yourself
ਸਾਮਣੇ
ਬਹਿ
ਜਾ,
ਤੱਕਦੀ
ਜਾਵਾਂ
Sit
in
front
of
me
and
let
me
look
at
you
ਅੱਖੀਆਂ
′ਚ
ਤੇਰੇ
ਗੁਮ
ਹੋ
ਜਾਵਾਂ
I
get
lost
in
your
eyes
ਮੈਨੂੰ
ਢੂੰਢੇ
ਨਾ
ਫ਼ਿਰ
ਕੋਈ
Let
no
one
else
seek
me
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ
I
pray
for
these
blessings
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
(ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ)
My
love,
come
to
me
(my
love,
come
to
me)
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ
I
cannot
tell
you
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
(ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ)
You
must
understand
yourself
(you
must
understand
yourself)
ਰੋਜ਼
ਵੇ
ਸੱਜਣਾ
ਖੜ੍ਹ
ਕੇ
ਬਨੇਰੇ
ਦੇਖਾਂ
ਮੈਂ
ਤੇਰੀਆਂ
ਰਾਹਾਂ
Every
day,
my
love,
I
stand
by
the
balcony
and
watch
for
you
ਕਰਦੇ
ਮੇਰਾ
ਖ਼ਾਬ
ਤੂੰ
ਪੂਰਾ,
ਫ਼ੜ
ਲੈ
ਵੇ
ਮੇਰੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ
Fulfill
my
dream
and
take
me
in
your
arms
ਰੋਜ਼
ਵੇ
ਸੱਜਣਾ
ਖੜ੍ਹ
ਕੇ
ਬਨੇਰੇ
ਦੇਖਾਂ
ਮੈਂ
ਤੇਰੀਆਂ
ਰਾਹਾਂ
Every
day,
my
love,
I
stand
by
the
balcony
and
watch
for
you
ਕਰਦੇ
ਮੇਰਾ
ਖ਼ਾਬ
ਤੂੰ
ਪੂਰਾ,
ਫ਼ੜ
ਲੈ
ਵੇ
ਮੇਰੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ
Fulfill
my
dream
and
take
me
in
your
arms
ਸੀਨੇ
ਲਾ
ਲੈ
ਇੰਜ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
Hold
me
close
to
your
chest
ਇਕ
ਹੋ
ਜਾਵਣ
ਤੇਰੀਆਂ-ਮੇਰੀਆਂ
Let
our
hearts
beat
as
one
ਸਾਹਾਂ
ਦੁਆ
ਹੋਰ
ਮੰਗੇ
ਨਾ
ਕੋਈ
I
ask
for
no
other
blessing
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ
I
pray
for
these
blessings
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
(ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ)
My
love,
come
to
me
(my
love,
come
to
me)
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ
I
cannot
tell
you
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
(ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ)
You
must
understand
yourself
(you
must
understand
yourself)
ਜਦ
ਤੂੰ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਹੋਏ
ਤਾਂ
ਖੁਸ਼ੀਆਂ
ਲਾ
ਲੈਂਦੀ
ਐ
ਡੇਰਾ
When
you
are
with
me,
happiness
fills
the
air
ਜਦ
ਤੂੰ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਵੇ
ਸੱਜਣਾ,
ਦਿਲ
ਡਰਦਾ
ਐ
ਕੱਲਾ
ਮੇਰਾ
When
you
are
out
of
sight,
my
love,
my
heart
fears
being
alone
ਜਦ
ਤੂੰ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਹੋਏ
ਤਾਂ
ਖੁਸ਼ੀਆਂ
ਲਾ
ਲੈਂਦੀ
ਐ
ਡੇਰਾ
When
you
are
with
me,
happiness
fills
the
air
ਜਦ
ਤੂੰ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਵੇ
ਸੱਜਣਾ,
ਦਿਲ
ਡਰਦਾ
ਐ
ਕੱਲਾ
ਮੇਰਾ
When
you
are
out
of
sight,
my
love,
my
heart
fears
being
alone
ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੇ
ਨਾਲ
ਤੁਰਣ
ਦੇ
Let
me
walk
with
you
ਮਾਹੀ,
ਮੇਰੇ
ਸੋਹਣੇ
ਸੱਜਣ
ਵੇ
My
love,
my
handsome
prince
ਕਰਾਂ
ਮੈਂ
ਤੇਰੀ
ਅਰਜੋਈ
I
make
my
plea
to
you
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ
I
pray
for
these
blessings
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
(ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ)
My
love,
come
to
me
(my
love,
come
to
me)
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ
I
cannot
tell
you
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
(ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ)
You
must
understand
yourself
(you
must
understand
yourself)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amjad Nadeem, Rohit Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.