NOVEMBRE - Ash Kiddперевод на немецкий




NOVEMBRE
NOVEMBER
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
J'aimerais être jeune pour toujours, ce sentiment d'liberté
Ich wünschte, ich wäre für immer jung, dieses Gefühl von Freiheit
Nostalgie, ma chienne de vie, quand il pleut sur la baie vitrée, eh
Nostalgie, mein Scheißleben, wenn es auf die große Fensterfront regnet, eh
Hmm, j'écris des chansons d'amour mais qui va les écouter
Hmm, ich schreibe Liebeslieder, aber wer wird sie hören
J'entends les voitures dans la ville, là, j'suis plus dans ma cité
Ich höre die Autos in der Stadt, jetzt bin ich nicht mehr in meiner Siedlung
Hey, hey, c'est un mois de novembre, la nuit, la pluie tape sur le toit
Hey, hey, es ist ein Novembermonat, nachts, der Regen klopft aufs Dach
Je sors d'un rêve, t'es maquillée, un diamant sur le doigt
Ich erwache aus einem Traum, du bist geschminkt, ein Diamant am Finger
Des souvenirs que j'aimerais oublier comme quand tu souriais
Erinnerungen, die ich gerne vergessen würde, wie als du gelächelt hast
Quand l'soleil ne se lève pas
Wenn die Sonne nicht aufgeht
On s'est enfuis avec un sac, juste un peu de liquide
Wir sind mit einer Tasche geflohen, nur ein bisschen Bargeld
En nuit d'été dans l'océan, j'sèche mon polo Dickies
In einer Sommernacht im Ozean trockne ich mein Dickies-Polo
J'ai des photos de toi déshabillée, on était alliés
Ich habe Fotos von dir entkleidet, wir waren Verbündete
Avant d'rater ce virage, han
Bevor wir diese Kurve verpassten, han
Laisse-moi toucher ton visage
Lass mich dein Gesicht berühren
Blesse-moi et j'saurais que l'enfer est bien réel
Verletz mich und ich werde wissen, dass die Hölle sehr real ist
On fonce dans la BM et dans le noir, t'as des flammes au bout des ailes
Wir rasen im BMW und im Dunkeln hast du Flammen an den Flügelspitzen
Et dans la nuit, j'pourrais te voir dans le ciel tant l'soleil ne brûle pas
Und in der Nacht könnte ich dich am Himmel sehen, solange die Sonne nicht brennt
Les draps au sol, tes cheveux bruns, j'recompte la somme, j'allume ma petite weed
Die Laken auf dem Boden, dein braunes Haar, ich zähle die Summe nach, zünde mein kleines Weed an
Eh, j'suis dans ton âme, j'entends des bruits, c'est noir, ta voix caresse ma petite vie
Eh, ich bin in deiner Seele, ich höre Geräusche, es ist dunkel, deine Stimme streichelt mein kleines Leben
Ouais ouais, le temps s'arrête et la lune passe un peu plus vite et laisse ma rue noire
Yeah yeah, die Zeit steht still und der Mond zieht etwas schneller vorbei und lässt meine Straße dunkel zurück
Ah, et j'fais des cauchemars, des visions de toi qui marchais dans le couloir
Ah, und ich habe Albträume, Visionen von dir, wie du den Flur entlanggingst
Des vallées vastes et pour les voir, je n'ai que ta lumière
Weite Täler, und um sie zu sehen, habe ich nur dein Licht
Des fois, j't'efface mais les souvenirs reviennent comme hier
Manchmal lösche ich dich aus, aber die Erinnerungen kommen zurück wie gestern
Et dans le loft, fais-le vite, j'suis dans le love, sers-moi à boire
Und im Loft, mach es schnell, ich bin verliebt, schenk mir was zu trinken ein
Là, j'suis mort, fume dans l'appart', dans les passages
Da bin ich erledigt, rauche in der Wohnung, in den Gängen
J'retrouve tes bijoux emmêlés à ta lingerie
Ich finde deinen Schmuck verheddert in deiner Unterwäsche
Et là, j'ai pris des drogues, j'monte et j'atterri
Und da habe ich Drogen genommen, ich steige auf und lande
Et j'repense à ton corps magnifique, j'aurais tout essayé
Und ich denke an deinen wunderschönen Körper zurück, ich hätte alles versucht
J'aurais tout essayé
Ich hätte alles versucht
Laisse-moi toucher ton visage
Lass mich dein Gesicht berühren
Blesse-moi et j'saurais que l'enfer est bien réel
Verletz mich und ich werde wissen, dass die Hölle sehr real ist
On fonce dans la BM et dans le noir, t'as des flammes au bout des ailes
Wir rasen im BMW und im Dunkeln hast du Flammen an den Flügelspitzen
Et dans la nuit, j'pourrais te voir dans le ciel tant l'soleil ne brûle pas
Und in der Nacht könnte ich dich am Himmel sehen, solange die Sonne nicht brennt
Et là, j'suis seul dans l'équipe, seul dans l'équipe
Und da bin ich allein im Team, allein im Team
Et ouais, j'suis seul dans les kilos, seule dans la nuit noire
Und yeah, ich bin allein mit den Kilos, allein in der finsteren Nacht
Et là, j'suis seul dans l'équipe, seul dans l'équipe
Und da bin ich allein im Team, allein im Team
Et ouais, j'suis seul dans les kilos, seule dans la nuit noire
Und yeah, ich bin allein mit den Kilos, allein in der finsteren Nacht





Авторы: Ashkidd, Danny Synthé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.