Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xel
du
ko
sut
te
xol
a
koy
gis
Der
Verstand
kann
es
nicht
erfassen,
aber
das
Herz
kann
es
sehen
Bëtt
du
ko
se'en
la'miñ
mënu
ko
wax
Das
Auge
kann
es
nicht
erblicken,
die
Zunge
kann
es
nicht
aussprechen
Everyday
every
time
neena
moo
Jeden
Tag,
jede
Zeit,
sage
ich,
Er
ist
Ngi
sa
wet
Moo
la
gën
na
jege
sa
buumu
xol
ba
An
deiner
Seite,
Er
ist
dir
näher
als
dein
eigener
Herzschlag
Ya'lla
a
ngi
fi
Yàlla
ist
hier
Moo
ngi
fii
akk
fiiniou
jeun
Ya'lla
a
ngi
fee
Er
ist
hier
und
wohin
wir
auch
gehen,
Yàlla
ist
überall
Ya'lla
moo
ngi
everywhere
Moo
Yàlla
ist
überall,
Er
ist
Fii
akk
fii
niou
jeum
Ya'lla
joggu
fi
Hier
und
wohin
wir
gehen,
Yàlla
ist
nicht
weg
Yalla
na
Ya'lla
bay
sa
to'ol
Möge
Yàlla
deinen
Garten
segnen
Ñun
say
jaam
ñoo
ngi
lay
ñaan
Wir,
deine
Diener,
bitten
dich
Nangul
ñu
lepp
luñ
la
ñaan
Gewähre
uns
alles,
worum
wir
dich
bitten
Ngir
faqqir
day
nangu
daggaan
Ndax
Denn
der
Arme
akzeptiert
das
Erlaubte,
denn
Ya'lla
naatal
xarnu
bi
Yàlla,
segne
dieses
Jahrhundert
Xel
du
ko
sut
waaye
xol
da
koy
yëgg
Der
Verstand
kann
es
nicht
erfassen,
aber
das
Herz
kann
es
fühlen
Boo
ñu
mayee
ling
nu
mayoon
Wenn
du
uns
gibst,
was
du
uns
gegeben
hast
Dootu
ñu
def
li
ñu
defoon
Werden
wir
nicht
mehr
tun,
was
wir
getan
haben
Xanaa
yëggoo
ni
ñun
yaru
nañ
Siehst
du
nicht,
dass
wir
gelernt
haben
Buur
Ya'lla
naatal
xarnu
bi
Herr,
Yàlla,
segne
dieses
Jahrhundert
Nangul
ñu
lepp
liñ
la
ñaan
Gewähre
uns
alles,
worum
wir
dich
bitten
Ndax
yalla
natal
kharnou
bi
Denn,
Yàlla,
segne
dieses
Jahrhundert
Ngir
sa
yërmande
ñi
ngi
lay
tuubël
In
deiner
Barmherzigkeit
bereuen
wir
vor
dir
Lepp
lu
xaraam
te
di
nangu
nuroo
ki
jaam
Alles,
was
verboten
ist
und
dem
Diener
ähnelt
Boo
ñu
joxee
di
nañ
la
sant
Wenn
du
uns
gibst,
werden
wir
dir
danken
Te
boo
ñu
joxul
dutee
ñu
xëy
di
gën
sant
Und
wenn
du
uns
nicht
gibst,
werden
wir
dir
noch
mehr
danken
Rafle,
sone
ak
xiif
akk
fande
ak
teud
si
souf
Entbehrung,
Leid,
Hunger,
Durst
und
auf
dem
Boden
schlafen
Ngir
bëgg
am
sa
yërmande
Um
deine
Barmherzigkeit
zu
erlangen
Du
ñu
xaddi,
du
ñu
sof
du
ñu
daw
te
du
ñu
lakkatu
Wir
werden
nicht
aufgeben,
nicht
müde
werden,
nicht
fliehen
und
uns
nicht
verstecken
Ngir
bëgg
am
sa
yërmande
Um
deine
Barmherzigkeit
zu
erlangen
Loo
wax
ñu
nangu,
yay
buur
baaxal
ñu
Was
auch
immer
du
sagst,
wir
akzeptieren
es,
du
bist
der
König,
verbessere
uns
Te
boo
ñu
mayee
ling
ñu
mayoon
jeegël
ñu
Und
wenn
du
uns
gibst,
was
du
uns
gegeben
hast,
vergib
uns
Dootu
ñu
def
li
ñu
defoon
Werden
wir
nicht
mehr
tun,
was
wir
getan
haben
Xanaa
yëggoo
ni
ñun
yaru
nañ
Siehst
du
nicht,
dass
wir
gelernt
haben,
mein
Lieber
Buur
Ya'lla
naatal
xarnu
bi
Herr,
Yàlla,
segne
dieses
Jahrhundert
Nangul
ñu
lepp
liñ
la
ñaan
Gewähre
uns
alles,
worum
wir
dich
bitten
Ndax
yalla
natal
kharnou
bi
Denn,
Yàlla,
segne
dieses
Jahrhundert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Sy, Ashs The Best, Olivier Delahaye
Альбом
Dibèer
дата релиза
11-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.