Asia Ghergo - 2016 - перевод текста песни на немецкий

2016 - Asia Ghergoперевод на немецкий




2016
2016
Ma dimmi, dimmi dove siamo
Aber sag mir, sag mir, wo wir sind
È nel 2016 che avvengono i miracoli
Im Jahr 2016 geschehen die Wunder
È tutto così strano, non trovo più la mia casa
Alles ist so seltsam, ich finde mein Zuhause nicht mehr
Dove abito e dove sono nata
Wo ich wohne und wo ich geboren bin
Eh, eh, e guardo il mare
Eh, eh, und ich schaue aufs Meer
E ci annego con gli occhi dentro
Und ertrinke mit meinen Augen darin
Con gli occhi che ormai sono chiusi
Mit Augen, die jetzt geschlossen sind
È che questa gente mi annoia terribilmente
Es ist so, dass diese Leute mich schrecklich langweilen
E le saracinesche sono chiuse fino a domani
Und die Rollläden sind bis morgen geschlossen
In questo posto c′è qualcuno che mi distrae
An diesem Ort gibt es jemanden, der mich ablenkt
Ma lui ha altro da fare
Aber er hat anderes zu tun
Lui ha altro da fare
Er hat anderes zu tun
Tutta la vita, tutta la vita
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben
Aspetterò che torni da me
Werde ich warten, dass du zu mir zurückkommst
Tutta in salita, tutta in salita
Alles bergauf, alles bergauf
È la strada per il mio cuore
Ist der Weg zu meinem Herzen
Ma tu riesci a superare tutti, ah-ooh, ooh-ooh
Aber du schaffst es, alle zu übertreffen, ah-ooh, ooh-ooh
Non è mica facile come pensi
Es ist gar nicht so einfach, wie du denkst
C'è qualcosa nell′aria che mi fa starnutire
Es liegt etwas in der Luft, das mich niesen lässt
È l'elettricità dei nostri sguardi
Es ist die Elektrizität unserer Blicke
Che si collegano, fanno combustione
Die sich verbinden, eine Verbrennung verursachen
E tutto quello che diciamo all'aria va
Und alles, was wir sagen, verfliegt in die Luft
E adesso metto un disco dei Van Halen
Und jetzt lege ich eine Platte von Van Halen auf
E lo ascoltiamo in terrazza mentre scende la pioggia
Und wir hören sie auf der Terrasse, während der Regen fällt
Ah, cortocircuito e rimaniamo al buio
Ah, Kurzschluss und wir bleiben im Dunkeln
E rimaniamo al buio io e te
Und wir bleiben im Dunkeln, ich und du
Ma tu non ci sei più
Aber du bist nicht mehr da
Tutta la vita, tutta la vita
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben
Aspetterò che torni da me
Werde ich warten, dass du zu mir zurückkommst
Tutta in salita, tutta in salita
Alles bergauf, alles bergauf
È la strada per il mio cuore
Ist der Weg zu meinem Herzen
Ma tu riesci a superare tutti, ah-ooh, ooh-ooh
Aber du schaffst es, alle zu übertreffen, ah-ooh, ooh-ooh
Non è mica facile come pensi
Es ist gar nicht so einfach, wie du denkst
Tutta la vita, tutta la vita
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben
Aspetterò che torni da me
Werde ich warten, dass du zu mir zurückkommst
Tutta in salita, tutta in salita
Alles bergauf, alles bergauf
È la strada per il mio cuore
Ist der Weg zu meinem Herzen
Non mi diverto così tanto, ah-ooh, ooh-ooh
Ich habe nicht so viel Spaß, ah-ooh, ooh-ooh
Va bene così non ho un rimpianto
Es ist gut so, ich bereue nichts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.