Astrud - Minusvalía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Astrud - Minusvalía




Minusvalía
Неполноценность
Aunque te parece que no me entero
Хотя тебе кажется, что я не понимаю,
Subliminalmente estoy atendiendo
Подсознательно я слушаю тебя внимательно.
Porque incluso cuando no te escuchaba
Ведь даже когда я тебя не слушала,
Luego me acordaba, luego me acordaba
Потом я вспоминала, потом я вспоминала.
Entiendo que digas que soy un desastre
Понимаю, что ты говоришь, что я катастрофа,
Pero es mi cerebro, no me siento responsable
Но это мой мозг, я не чувствую себя ответственной.
Si te calmas y dejas que te lo explique
Если ты успокоишься и позволишь мне объяснить,
Verás los insondables misterios de la psique
Ты увидишь непостижимые тайны моей психики.
Lo que me has preguntado no lo he oído
То, что ты спросил, я не слышала,
Pero de todas formas voy a contestarte
Но всё равно я тебе отвечу.
Que por algo soy tu amigo
Ведь я же твой друг.
Llevas razón sobre y yo
Ты прав насчёт нас двоих,
Pero da igual porque he cambiado de opinión
Но неважно, потому что я передумала.
Sabiendo como sabes lo que siempre le hago a la gente
Зная, как ты знаешь, что я всегда делаю с людьми,
¿Cómo pensabas que contigo iba a ser diferente?
Как ты думал, что с тобой будет по-другому?
Es normal que pienses que soy un monstruo
Нормально, что ты думаешь, что я монстр,
Porque no he llorado y estoy tan entero
Потому что я не плакала и держусь молодцом.
Y me dio más pena el último episodio
И мне было жальче последнего эпизода
De Friends que lo nuestro, más pena que lo nuestro
"Друзей", чем нас, жальче, чем нас.
Créeme si te digo que no es culpa mía
Поверь мне, если я говорю, что это не моя вина,
Que más bien se trata de una minusvalía
Что это скорее своего рода неполноценность.
Que solo me importa lo que no me importa
Что меня волнует только то, что меня не волнует,
Y claro que me importas, por eso no me importas
А ты, конечно, меня волнуешь, поэтому ты меня не волнуешь.
Espero que ahora esté todo más claro
Надеюсь, теперь всё стало яснее.
Yo tengo que irme porque he quedado
Мне нужно идти, потому что я договорилась
Aquí al lado
Встретиться здесь рядом.
Llevas razón sobre y yo
Ты прав насчёт нас двоих,
Pero da igual porque he cambiado de opinión
Но неважно, потому что я передумала.
Sabiendo como sabes lo que siempre le hago a la gente
Зная, как ты знаешь, что я всегда делаю с людьми,
¿Cómo pensabas que contigo iba a ser diferente?
Как ты думал, что с тобой будет по-другому?
Sabiendo como sabes lo que siempre le hago a la gente
Зная, как ты знаешь, что я всегда делаю с людьми,
¿Cómo pensabas que contigo iba a ser diferente?
Как ты думал, что с тобой будет по-другому?





Авторы: Genis Segarra Rubies, Manuel Jesus Martinez Merino, Eduardo Jose Alarcon Cot, Enric Junca Riuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.