Ti Vorrei - Axhellперевод на английский




Ti Vorrei
I'd Want You
Io ti vorrei
I'd want you
Però non si può
But we can't
E sto sulle nuvole mentre mi aspetti
And I'm in the clouds while you wait for me
Lo sai che farei? Andrei da Vuitton
You know what I'd do? I'd go to Vuitton
Svuoterei il conto in banca
I'd empty my bank account
Per stare soli in un attico
To be alone in a penthouse
So cosa diresti e che spariresti in un attimo
I know what you'd say and that you'd disappear in a flash
Tu mi ricordi casa, sai come darmi calore
You remind me of home, you know how to give me warmth
E quanto mi ci sbatto per raggiungere un milione
And how hard I hustle to reach a million
Che non mi frega niente se ho perso 24 ore
That I don't care at all if I lost 24 hours
Perché punto a soldi e fama
Because I aim for money and fame
Ma anche a sentirmi migliore
But also to feel better
E me ne accorgo spesso di queste giornate corte
And I often notice these short days
Che spendo tempo a scrivere sopra sto pianoforte
That I spend time writing on this piano
Io non ci penso neanche ad un futuro con la morte
I don't even think about a future with death
Penso a vivere e nel mentre mi troverò
I think about living and in the meantime I will find
Un piano forte
A strong plan
È da un po' che mi manca l'aria
It's been a while since I've been out of breath
Mi trovo sempre in un bivio
I always find myself at a crossroads
Prenderò un'altra scelta varia
I'll make another different choice
Scrivo in esilio sto Convivio
I write this Banquet in exile
Se mi va male, con i soldi
If things go badly for me, with the money
Ci farò m'ama, non m'ama
I'll play loves me, loves me not
Semino grano e tu raccogli
I sow wheat and you reap
E torni a casa con la grana
And you go home with the dough
Oh mama... Mi sento savage
Oh mama... I feel savage
Ti dico di uscire ma non son fuori casa
I tell you to go out but I'm not out of the house
Non ti saluto quando parto e bon voyage
I don't say goodbye when I leave, and bon voyage
Ho smesso di fare musica in quel garage
I stopped making music in that garage
Non dirmi "ti amo", tanto non resti in eterno
Don't tell me "I love you", you won't stay forever anyway
Io mi ci abituo a noi, un po' come l'inferno
I get used to us, a bit like hell
Però mi servi per sostegno, scopiamo senza impegno
But I need you for support, we fuck with no commitment
Forse non ne sono degno
Maybe I'm not worthy of it
Io ti vorrei (vorrei)
I'd want you (want you)
Però non si può (si può)
But we can't (we can't)
E sto sulle nuvole mentre mi aspetti (mi aspetti)
And I'm in the clouds while you wait for me (wait for me)
Lo sai che farei? (farei)
You know what I'd do? (I'd do)
Andrei da Vuitton (Vuitton)
I'd go to Vuitton (Vuitton)
Svuoterei il conto in banca
I'd empty my bank account
Per stare soli in un attico
To be alone in a penthouse
So cosa diresti
I know what you'd say
E che spariresti in un attimo (no, no)
And that you'd disappear in a flash (no, no)
Tu non mi sai stare lontana
You don't know how to stay away from me
Non sai cambiare vita
You don't know how to change your life
È un'emozione strana
It's a strange emotion
Sei una calamita
You're a magnet
Vuoi che ti chiami "mama", io non ti ho mai capita
You want me to call you "mama", I never understood you
Ma so com'è il tuo umore se ti presto due dita
But I know how your mood is if I lend you two fingers
Sembra una coincidenza che ci siamo incontrati
It seems like a coincidence that we met
Che siamo stati insieme ma non innamorati
That we were together but not in love
Ed io ti voglio bene, ti do l'amore gratis
And I care about you, I give you love for free
Per te sarà lo stesso però poi ti allontani
For you it will be the same but then you drift away
La notte cerchi sempre le mie mani e non le trovi
At night you always look for my hands and you don't find them
Non sai mai quello che provi
You never know what you feel
Bello 'sto vestito, aspetto solo che lo approvi
Nice, this dress, I'm just waiting for you to approve it
Tanto te lo compri uguale anche se non lo provi
You'll buy it anyway even if you don't try it on
Io ti dico "non posso" e forse già lo sai
I tell you "I can't" and maybe you already know it
Però ad ogni costo poi passo dei guai
But at any cost I then get into trouble
Vorrei solo crescere, come i Bonsai
I just want to grow, like Bonsai
Ti dico "goodbye" ma mi rivedrai
I tell you "goodbye" but you'll see me again
Io ti vorrei (vorrei)
I'd want you (want you)
Però non si può (si può)
But we can't (we can't)
E sto sulle nuvole mentre mi aspetti (mi aspetti)
And I'm in the clouds while you wait for me (wait for me)
Lo sai che farei? (farei)
You know what I'd do? (I'd do)
Andrei da Vuitton (Vuitton)
I'd go to Vuitton (Vuitton)
Svuoterei il conto in banca
I'd empty my bank account
Per stare soli in un attico (ehi)
To be alone in a penthouse (hey)
So cosa diresti e che spariresti in un attimo
I know what you'd say and that you'd disappear in a flash
(No, no, no, no, no, no)
(No, no, no, no, no, no)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.