(Ich
hab
Krisen
in
mein'
Viertel,
hey)
(I
have
crises
in
my
neighborhood,
hey)
Nur
ein
Augenblick,
der
mein
Leben
verändert,
yeah-hey
Just
a
moment
that
changed
my
life,
yeah-hey
In
meiner
Welt
ist
seit
Jahren
Gewitter,
ah,
ah,
ah,
ah
In
my
world,
there's
been
a
storm
for
years,
ah,
ah,
ah,
ah
Ich
konnt
nie
schlafen,
Mama,
ja,
sie
hab'n
uns
ausgelacht
I
could
never
sleep,
Mom,
yeah,
they
laughed
at
us
Doch
wir
sind
eingeschlafen
und
in
einer
Villa
aufgewacht
But
we
fell
asleep
and
woke
up
in
a
villa
Tief
in
der
Scheiße
bis
zum
Hals,
doch
hab
es
rausgeschafft
Deep
in
the
shit
up
to
our
necks,
but
I
made
it
out
Deine
Gebete
schützen
mich
vor
dem,
der
Auge
macht
Your
prayers
protect
me
from
those
who
cast
the
evil
eye
Du
bist
mein
Alles,
meine
Schwester,
meine
Prinzessin
You
are
my
everything,
my
sister,
my
princess
S'ta
kthej
fjalën,
wenn
du
sagst,
ich
soll
mich
hinsetzen
Take
back
your
words
when
you
tell
me
to
sit
down
Wir
sind
bald
zuhause,
Schwester
will
den
Tisch
decken
We'll
be
home
soon,
sister
wants
to
set
the
table
Meine
Freunde
komm'n,
du
sagst:
"Alle
mitessen"
My
friends
are
coming,
you
say:
"Everyone
eat!"
Und
mein
Bruderherz
ist
sowas
wie
mein
bester
Freund
And
my
brother's
heart
is
like
my
best
friend
Es
tut
mir
leid,
aber
ja,
ich
lieb
ihn
mehr
als
euch
I'm
sorry,
but
yes,
I
love
him
more
than
you
guys
Für
meine
Family
schieß
ich,
sitz
Jahre
drin
(shoot,
shoot,
shoot,
shoot)
I'll
shoot
for
my
family,
been
in
it
for
years
(shoot,
shoot,
shoot,
shoot)
Und
es
lief
so
vieles
schief,
weil
wir
grade
sind
And
so
much
went
wrong
because
we're
just
getting
by
Die
Straße
macht
mir
eine
schwarze
Seele
The
streets
give
me
a
black
soul
Alte
Bilder
brenn'n
vor
sicherm
Elend,
und
Old
pictures
burn
with
certain
misery,
and
Ich
guck
nach
oben,
vergieß
eine
Träne
I
look
up,
shed
a
tear
Gott,
gib
mir
Kraft,
bleib
auf
dem
Weg,
yeah
God,
give
me
strength,
keep
me
on
the
path,
yeah
Ich
hab
Krisen
in
mein'
Viertel,
hey
I
have
crises
in
my
neighborhood,
hey
Trotzdem
werd
ich
euch
beschützen,
hey
Still,
I
will
protect
you,
hey
Ich
mach
das
nur
für
die
Family
I
do
this
only
for
the
family
Doch
es
könnt
sein,
dass
jemand
mein
Ende
bringt
But
it
could
be
that
someone
brings
my
end
Wir
hatten
nix,
doch
wir
hatten
uns
We
had
nothing,
but
we
had
each
other
Verteil
das
Gift
später,
weil
ich
muss,
das
erste
Mal,
wir
machen
Plus
Distribute
the
poison
later,
because
I
have
to,
for
the
first
time,
we're
making
a
profit
Papa
floh
vorm
Krieg,
wollte
seine
Kinder
retten
Dad
fled
the
war,
wanted
to
save
his
children
Rosen
an
dein'
Grab,
wir
werden
dich
nie
vergessen
Roses
on
your
grave,
we
will
never
forget
you
Geld
machte
krank,
wallah,
ich
war
wie
besessen
Money
made
me
sick,
wallah,
I
was
obsessed
Regen,
Sturm,
Hagel,
aber
Mum
steht
da
wie
ein
Felsen
Rain,
storm,
hail,
but
Mom
stands
there
like
a
rock
Ich
beschütz
euch,
meine
Family
I
protect
you,
my
family
Bin
euer
Rücken,
meine
Family,
für
immer,
meine
Family
I'm
your
back,
my
family,
forever,
my
family
Unser
Haus
ist
groß,
viel
zu
groß,
ich
brauch
Personal
Our
house
is
big,
too
big,
I
need
staff
Scheiß
auf
mich,
meine
Söhne
soll'n
Ferrari
fahr'n
Screw
me,
my
sons
should
drive
Ferraris
Wir
hab'n
vielleicht
nicht
alles,
was
wir
woll'n
We
may
not
have
everything
we
want
Aber
zusamm'n
sind
wir
alles,
was
wir
brauchen,
meine
Family
But
together
we
are
everything
we
need,
my
family
Die
Straße
macht
mir
eine
schwarze
Seele
The
streets
give
me
a
black
soul
Alte
Bilder
brenn'n
vor
sicherm
Elend,
und
Old
pictures
burn
with
certain
misery,
and
Ich
guck
nach
oben,
vergieß
eine
Träne
I
look
up,
shed
a
tear
Gott,
gib
mir
Kraft,
bleib
auf
dem
Weg,
yeah
God,
give
me
strength,
keep
me
on
the
path,
yeah
Ich
hab
Krisen
in
mein'
Viertel,
hey
(ich
hab
Krisen
in
mein'
Viertel)
I
have
crises
in
my
neighborhood,
hey
(I
have
crises
in
my
neighborhood)
Trotzdem
werd
ich
euch
beschützen,
hey
(trotzdem
werd
ich
euch
beschützen)
Still,
I
will
protect
you,
hey
(still,
I
will
protect
you)
Ich
mach
das
nur
für
die
Family
(für
die
Family)
I
do
this
only
for
the
family
(for
the
family)
Doch
es
könnt
sein,
dass
jemand
mein
Ende
bringt
But
it
could
be
that
someone
brings
my
end
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
(LOLO)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
(LOLO)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.