B.R.O - Skrzydła - перевод текста песни на немецкий

Skrzydła - B.R.Oперевод на немецкий




Skrzydła
Flügel
Życie to gra, w której czas rzuca kośćmi
Das Leben ist ein Spiel, in dem die Zeit die Würfel wirft
Ja czuję się sam niczym ptak pośród chmur
Ich fühle mich allein wie ein Vogel inmitten der Wolken
Patrzę na świat, to jak stan nieważkości
Ich schaue auf die Welt, es ist wie ein Zustand der Schwerelosigkeit
Bo skrzydła nie ściągają mnie w dół
Denn die Flügel ziehen mich nicht nach unten
Życie to gra, w której czas rzuca kośćmi
Das Leben ist ein Spiel, in dem die Zeit die Würfel wirft
Ja czuję się sam niczym ptak pośród chmur
Ich fühle mich allein wie ein Vogel inmitten der Wolken
Patrzę na świat to jak stan nieważkości
Ich schaue auf die Welt, es ist wie ein Zustand der Schwerelosigkeit
Bo skrzydła nie ściągają mnie w dół
Denn die Flügel ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
W dół, w dół, w dół, w dół, w dół
Nach unten, unten, unten, unten, unten
Za dzieciaka tu wpadłem w sidła
Als Kind bin ich hier in die Falle getappt
To jak enigma, gdy wokół praca
Es ist wie ein Rätsel, wenn ringsum Arbeit ist
Zawsze chciałem mieć własne skrzydła
Ich wollte immer meine eigenen Flügel haben
Jak bracia Wright i po prostu latać
Wie die Gebrüder Wright und einfach fliegen
Życie uczy nas być przyziemnym
Das Leben lehrt uns, bodenständig zu sein
Dociska kręgi na naszych plecach
Es drückt die Wirbel auf unseren Rücken
Ja zawsze chciałem być niezależny
Ich wollte immer unabhängig sein
I popełniać błędy jak każdy dzieciak
Und Fehler machen wie jedes Kind
Widziałem ile ludzi żyje szaro
Ich sah, wie viele Menschen grau leben
Nie widziałem ilu ludzi idzie z wiarą
Ich sah nicht, wie viele Menschen mit Glauben gehen
Mówiłem nie tutaj wszystkim sygnałom
Ich sagte hier nein zu allen Signalen
Które narzucał mi salon wierny ideałom
Die mir das Establishment aufzwang, treu den Idealen
Nie dałem innym wiary zabrać mi
Ich ließ nicht zu, dass andere mir den Glauben nehmen
Bo czułem, że w niej moja szansa tkwi
Denn ich spürte, dass darin meine Chance liegt
Przez lata nie wyjęli mojej fantazji
Über Jahre haben sie meine Fantasie nicht zerstört
Nie otworzą mojej głowy, tak jak klamka drzwi
Sie werden meinen Kopf nicht öffnen wie eine Türklinke eine Tür
Moi bliscy wspierali tu moje pomysły
Meine Nächsten unterstützten hier meine Ideen
Byłem zwykły, nie widziałem w sobie artysty
Ich war gewöhnlich, sah keinen Künstler in mir
Oni iskry wysyłali do mnie jak listy
Sie schickten Funken zu mir wie Briefe
Miałem instynkt, to oni tutaj nadali mi styl
Ich hatte Instinkt, sie waren es, die mir hier Stil gaben
Tworzą tu moje skrzydła
Sie erschaffen hier meine Flügel
Tylko wiara dziś ma tu racje
Nur der Glaube hat heute hier recht
Wciąż napędzają te moje skrzydła
Sie treiben immer noch diese meine Flügel an
Więc jestem winny im gratulacje
Also schulde ich ihnen Gratulationen
Życie to gra, w której czas rzuca kośćmi
Das Leben ist ein Spiel, in dem die Zeit die Würfel wirft
Ja czuję się sam niczym ptak pośród chmur
Ich fühle mich allein wie ein Vogel inmitten der Wolken
Patrzę na świat, to jak stan nieważkości
Ich schaue auf die Welt, es ist wie ein Zustand der Schwerelosigkeit
Bo skrzydła nie ściągają mnie w dół
Denn die Flügel ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
W dół, w dół, w dół, w dół, w dół
Nach unten, unten, unten, unten, unten
Kiedy stawiamy tu pierwsze kroki
Wenn wir hier die ersten Schritte machen
Przed nami większe drogi
Vor uns liegen größere Wege
I chociaż nie będzie tu wiecznie młody
Und obwohl man hier nicht ewig jung sein wird
To do pokonania masz tu wieczne schody
Hast du hier ewige Treppen zu überwinden
Ciesz się dopóki jesteś zdrowy
Freu dich, solange du gesund bist
A skrzydła rosną tu z każdą chwilą
Und die Flügel wachsen hier mit jedem Augenblick
Twarde myśli masz, ręce, nogi
Du hast feste Gedanken, Hände, Beine
Co możesz zrobić tu z taką siłą?
Was kannst du hier mit solcher Kraft tun?
Zadawałem to pytanie wiele razy
Ich stellte diese Frage viele Male
Ani razu nie dostałem odpowiedzi
Nicht ein einziges Mal bekam ich eine Antwort
Przed oczami ciągle miałem te obrazy
Vor Augen hatte ich ständig diese Bilder
Znajomi mnie pytali, powiedz Kuba po co lecisz?
Bekannte fragten mich: Sag, Kuba, warum fliegst du?
Ja lecę by skrzydła nie straciły mocy
Ich fliege, damit die Flügel ihre Kraft nicht verlieren
Bo czuję na plecach i prawdziwy dotyk
Denn ich spüre auf dem Rücken ihre echte Berührung
I nie spadam w dół, jak zabity motyl
Und ich falle nicht hinab wie ein getöteter Schmetterling
Nawet tej nocy podpalimy trotyl (jedziesz!)
Sogar diese Nacht zünden wir das TNT (Los geht's!)
To najlepsze kiedy wylecimy w powietrze
Das ist das Beste, wenn wir in die Luft fliegen
Ponad chmury i od góry zobaczymy to miejsce
Über die Wolken und von oben werden wir diesen Ort sehen
Chyba nie rozumiem ludzi, bo od życia chcą więcej
Ich verstehe die Leute wohl nicht, denn sie wollen mehr vom Leben
Ale nie tu gotowi do najmniejszych poświęceń
Aber sie sind hier nicht zu den kleinsten Opfern bereit
Ludzie mówią ci zmień się
Die Leute sagen dir: Ändere dich
Wielu prawda ta zbrzydła
Vielen ist diese Wahrheit zuwider geworden
Więc ja chyba miałem to szczęście
Also hatte ich wohl dieses Glück
I dziś tylko rozwijam skrzydła
Und heute entfalte ich nur die Flügel
Życie to gra, w której czas rzuca kośćmi
Das Leben ist ein Spiel, in dem die Zeit die Würfel wirft
Ja czuję się sam niczym ptak pośród chmur
Ich fühle mich allein wie ein Vogel inmitten der Wolken
Patrzę na świat, to jak stan nieważkości
Ich schaue auf die Welt, es ist wie ein Zustand der Schwerelosigkeit
Bo skrzydła nie ściągają mnie w dół
Denn die Flügel ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
Nie ściągają mnie w dół
Sie ziehen mich nicht nach unten
W dół, w dół, w dół, w dół, w dół
Nach unten, unten, unten, unten, unten
Ciągle pnę się do góry
Ich steige ständig nach oben
Dziś to wiem, wiem, wiem
Heute weiß ich das, weiß, weiß
Wylecieć ponad chmury
Über die Wolken fliegen
Widzieć więcej chcę
Mehr sehen will ich
To jest część mej natury
Das ist Teil meiner Natur
Nowy level wznieść
Ein neues Level erreichen
Póki przez to moje serce
Solange durch dieses mein Herz
Płynie jeszcze krew
Noch Blut fließt
Ciągle pnę się do góry
Ich steige ständig nach oben
Dziś to wiem, wiem, wiem
Heute weiß ich das, weiß, weiß
Wylecieć ponad chmury
Über die Wolken fliegen
Widzieć więcej chcę
Mehr sehen will ich
To jest część mej natury
Das ist Teil meiner Natur
Nowy level wznieść
Ein neues Level erreichen
Póki przez to moje serce
Solange durch dieses mein Herz
Płynie jeszcze, jeszcze krew
Noch, noch Blut fließt





Авторы: B.r.o


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.