Текст и перевод песни BK - Julius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
pai
e
sem
cair
Без
отца,
но
не
падающий
духом
Bom
filho
do
pai
de
todos
Хороший
сын
отца
всех
людей
Selvagem,
à
margem,
não
se
faz
de
bobo
Дикий,
на
грани,
не
дурак
Crescendo
com
os
mais
loucos
Рос
с
самыми
отчаянными
Bandidos,
referência
Бандиты,
пример
для
подражания
Entendendo,
aquilo
era
pouco,
mas
via
as
interferências
Понимал,
что
этого
мало,
но
видел
помехи
Cercado
de
minas,
pecados
e
finas
brancas,
pretas,
quantas
tretas
В
окружении
мин,
грехов
и
тонких
белых,
черных,
сколько
разборок
Assalto,
o
primeiro
Ограбление,
первое
O
Quilo,
primeiro
Килограмм,
первый
Nada
pros
porcos,
lavagem
só
de
dinheiro
Ничего
свиньям,
только
отмывание
денег
Correndo
como
se
tivesse
Бегу,
как
будто
у
меня
Mais
de
dois
pés
pra
gastar
duas
pernas
na
noite
Больше
двух
ног,
чтобы
стереть
две
ноги
за
ночь
Fazendo
tudo
com
as
próprias
mãos
Делаю
все
своими
руками
Olhos,
ouvidos
atentos
pra
que
a
boca
não
feche
hoje
Глаза,
уши
настороже,
чтобы
рот
не
закрылся
сегодня
Pra
que
a
vida
não
cesse
hoje
Чтобы
жизнь
не
остановилась
сегодня
Pra
que
a
fonte
não
seque
hoje
Чтобы
источник
не
иссяк
сегодня
Mas
nunca
pensamos
no
amanhã
repetimos
as
merdas
de
ontem
Но
мы
никогда
не
думаем
о
завтрашнем
дне,
повторяем
вчерашние
ошибки
Guerra,
guerra
Война,
война
Quero
viver,
quero
prosperar
Хочу
жить,
хочу
преуспевать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Atalhos
sem
tempo
pra
esperar
Обходные
пути,
нет
времени
ждать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Pisem
em
quem
tentou
rasteirar
Растопчите
тех,
кто
пытался
подставить
Tudo
que
eu
faço
é
guerra
Все,
что
я
делаю,
это
война
Tudo
que
eu
vivo
é
guerra
Все,
чем
я
живу,
это
война
Guerra,
guerra
Война,
война
Quero
viver,
quero
prosperar
Хочу
жить,
хочу
преуспевать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Atalhos
sem
tempo
pra
esperar
Обходные
пути,
нет
времени
ждать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Pisem
em
quem
tentou
rasteirar
Растопчите
тех,
кто
пытался
подставить
E
tudo
que
eu
vivo
é
guerra
И
все,
чем
я
живу,
это
война
Tudo
que
eu
faço
é
guerra
Все,
что
я
делаю,
это
война
Mas
tá
fortão
na
hierarquia
Но
я
крепкий
в
иерархии
A
lei
se
arreganha
quando
vê
o
arrego
Закон
скалится,
когда
видит
мою
добычу
Doze,
157,
Julius
dois
empregos
Двенадцать,
157,
Юлий
две
работы
Elas
pia
e
se
assanha
quando
vê
o
nego
Они
пищат
и
возбуждаются,
когда
видят
черного
É
aquilo,
a
lei
da
atração
e
a
lei
do
desapego
Вот
оно,
закон
притяжения
и
закон
непривязанности
Ele
tá
brilhando
demais
foi
o
que
o
sol
disse
Он
слишком
ярко
сияет,
сказал
солнце
O
nome
no
proibidão
pra
que
o
mundo
ouvisse
Имя
в
запрещенном
списке,
чтобы
мир
услышал
Um
por
dinheiro,
dois
por
grana
e
o
resto
é
só
cobrança
Один
за
деньги,
два
за
бабки,
а
остальное
- просто
вымогательство
Não
deixou
se
criar
o
seu
cria
de
infância
Не
дал
вырасти
своему
другу
детства
Informantes
que
é
pra
não
ser
capturado
Информаторы,
чтобы
меня
не
поймали
Dominando
áreas,
odiava
pouco
espaço
Захватывая
территории,
ненавидел
тесноту
Sua
gerência,
maravilha,
tava
tipo
Túlio
Мое
управление,
чудо,
было
как
у
Тулио
Só
morto
sairei
daqui,
tava
tipo
Getúlio
Только
мертвым
я
уйду
отсюда,
как
Гетулио
Quer
din
din,
cachorro
Хочешь
деньжат,
щенок?
Traz
um
X9
pra
mim
Приведи
мне
стукача
Operação
sempre
onde
eu
tava
no
último
mês
Операция
всегда
там,
где
я
был
в
прошлом
месяце
Quem
é
que
saberia
todos
meus
passos
assim
Кто
бы
мог
знать
все
мои
шаги
так?
É
que
eu
fiz
tanto
mal
pra
ela
e
eu
nem
me
liguei
Я
причинил
ей
столько
зла,
а
я
даже
не
заметил
Guerra,
guerra
Война,
война
Quero
viver,
quero
prosperar
Хочу
жить,
хочу
преуспевать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Atalhos
sem
tempo
pra
esperar
Обходные
пути,
нет
времени
ждать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Pisem
em
quem
tentou
rasteirar
Растопчите
тех,
кто
пытался
подставить
Tudo
que
eu
faço
é
guerra
Все,
что
я
делаю,
это
война
Tudo
que
eu
vivo
é
guerra
Все,
чем
я
живу,
это
война
Guerra,
guerra
Война,
война
Quero
viver,
quero
prosperar
Хочу
жить,
хочу
преуспевать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Atalhos
sem
tempo
pra
esperar
Обходные
пути,
нет
времени
ждать
E
guerra,
guerra
И
война,
война
Pisem
em
quem
tentou
rasteirar
Растопчите
тех,
кто
пытался
подставить
E
tudo
que
eu
vivo
é
guerra
И
все,
чем
я
живу,
это
война
Tudo
que
eu
faço
é
guerra
Все,
что
я
делаю,
это
война
Jogaram
a
morte
na
minha
mão
Бросили
смерть
в
мои
руки
Portei
o
mal
pra
eu
experimentar
Вложили
зло,
чтобы
я
попробовал
Eu
sei,
águas
pra
libertar
pequei
primeiro
Я
знаю,
воды
для
освобождения,
я
согрешил
первым
Vivemos
pra
acertar
então
viva
o
erro
Мы
живем,
чтобы
исправлять
ошибки,
так
что
да
здравствует
ошибка
Pela
minha
pistola,
ele
veio
me
pistolar
Из-за
моего
пистолета
он
пришел
пристрелить
меня
Se
essas
merda
de
cadeia
ensina
Если
эта
чертова
тюрьма
учит
Então
caveirão
é
bus
escolar
Тогда
череп
- это
школьный
автобус
A
falta
do
que
pensar
me
levou
pra
guerra
Нехватка
мыслей
привела
меня
к
войне
A
falta
do
que
pensar
me
fez
parte
dela
Нехватка
мыслей
сделала
меня
ее
частью
A
faca
na
jugular
lembrou
vida
é
bela
Нож
у
горла
напомнил,
что
жизнь
прекрасна
O
dedo
vem
me
apontar
mas
é
o
que
mais
erra
Палец
указывает
на
меня,
но
он
больше
всех
ошибается
Joga
tudo
pro
alto
e
o
meu
sangue
não
vira
um
só
com
o
asfalto
Подбрось
все
вверх,
и
моя
кровь
не
сольется
с
асфальтом
Antes
de
matar
te
mato
Прежде
чем
убить,
я
убью
тебя
E
o
meu
sangue
não
vira
um
só
com
o
asfalto
И
моя
кровь
не
сольется
с
асфальтом
Mãe,
peço
que
ore
por
mim
Мама,
молю,
молись
за
меня
Quando
eu
estiver
com
minhas
arma
nas
mãos
Когда
я
буду
с
оружием
в
руках
Mãe,
peço
que
ore
por
mim
Мама,
молю,
молись
за
меня
Quando
eu
estiver
com
minhas
arma
nas
mãos
Когда
я
буду
с
оружием
в
руках
Pai,
peço
que
olhe
por
mim
Отец,
молю,
присмотри
за
мной
Quando
eu
estiver
com
minhas
arma
nas
mãos
Когда
я
буду
с
оружием
в
руках
Pai,
peço
que
olhe
por
mim
Отец,
молю,
присмотри
за
мной
Peço
que
olhe
por
mim
Присмотри
за
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Perdigao Hiltz, Abebe Bikila Costa Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.