Текст и перевод песни BK - Correria (feat. Akira Presidente & Drik Barbosa) [Remix]
Correria (feat. Akira Presidente & Drik Barbosa) [Remix]
Hustle (feat. Akira Presidente & Drik Barbosa) [Remix]
Aham,
piei
Uh-huh,
got
it
Pode
falar,
Bk
Speak
up,
Bk
Aham,
ae
ó
Uh-huh,
there
you
go
Ai
ó,
eu
sou
There
you
go,
I
am
Correria,
igual
o
mano
que
varre
as
ruas
Hustle,
like
the
man
who
sweeps
the
streets
Correria,
igual
o
mano
que
vende
drogas
Hustle,
like
the
man
who
sells
drugs
Correria,
igual
o
menor
que
tá
na
escola
Hustle,
like
the
kid
who's
in
school
Na
melhor
nota,
pra
ter
o
melhor
das
notas
With
the
best
grades,
to
have
the
best
of
grades
Correria,
tipo
aquela
mãe
solteira
Hustle,
like
that
single
mom
Se
matando
pra
poder
cuidar
dos
filhos
Killing
herself
to
be
able
to
take
care
of
her
children
Correria
tira
do
ombro
a
poeira
Hustle
takes
the
dust
off
your
shoulder
Nós
é
o
trem
olha
o
caminho
que
eu
trilho
We
are
the
train,
look
at
the
path
I
take
Correria,
tipo
o
nome
que
eu
vim
Hustle,
like
the
name
I
came
with
Os
beat
do
Phill
Phill's
beats
Pra
ter
o
bolso
mais
pesado
que
o
Bril
To
have
a
pocket
heavier
than
Bril
É,
tu
rindo,
e
eu
me
crio
com
a
minha
crew
Yeah,
you
laughing,
and
I
grow
with
my
crew
Na
minha
frente
só
vejo
moscas
no
para-brisa
do
carro
In
front
of
me
I
only
see
flies
on
the
windshield
of
the
car
Eles
falam
que
eu
sou
o
Sol,
derreto
pessoas
de
plástico
They
say
I'm
the
Sun,
I
melt
plastic
people
E
por
isso
eu
sou
sempre
tão
verdadeiro
And
that's
why
I'm
always
so
true
Pra
ser
inesquecível,
igual
o
amor,
o
primeiro
To
be
unforgettable,
like
love,
the
first
one
E
por
isso
que
eu
sempre
tão
verdadeiro
And
that's
why
I'm
always
so
true
Igual
essas
ruas,
cobrando
por
conselhos,
ahn
Like
these
streets,
charging
for
advice,
ahn
Se
eu
sou
um
lutador
e
lutar
é
minha
sina
If
I'm
a
fighter
and
fighting
is
my
fate
Sei
que
sou
o
luxo
na
arte
de
destruir
I
know
I'm
the
luxury
in
the
art
of
destroying
Molotov
na
garrafa
de
Hennessy
Molotov
cocktail
in
a
Hennessy
bottle
Aham,
e
eu
vou
ganhar
Uh-huh,
and
I'm
gonna
win
Rá,
e
não
diga
que
eu
não
avisei
Ra,
and
don't
say
I
didn't
warn
you
E
eu
vou
ganhar,
e
ganhar
And
I'm
gonna
win,
and
win
E
não
diga
que
eu
não
avisei,
ah
And
don't
say
I
didn't
warn
you,
ah
Cuidamos
disso
aqui
We
take
care
of
this
here
Igual
leões
na
fauna
(yeah,
yeah)
Like
lions
in
the
fauna
(yeah,
yeah)
Cuidamos
disso
aqui
We
take
care
of
this
here
Igual
zagueiros
na
área
(yeah,
yeah)
Like
defenders
in
the
area
(yeah,
yeah)
Cuidamos
disso
aqui
We
take
care
of
this
here
Igual
hipster
da
barba
(yeah)
Like
a
hipster's
beard
(yeah)
Buscando
sempre
melhoria
Always
seeking
improvement
Igual
os
amigo
procurando
a
braba
Like
friends
looking
for
the
babe
Igual
o
mestre
de
obra,
o
obreiro
Like
the
construction
foreman,
the
worker
Uma
tonelada
de
rima
na
mente
A
ton
of
rhymes
in
my
mind
Eu
tô
sempre
carregando
peso
I'm
always
carrying
weight
Eu
já
to
salvo,
só
escrevo
salmos
I'm
already
saved,
I
only
write
psalms
Fazendo
novas
bíblias,
figurinhas
fazem
álbuns
Making
new
bibles,
little
figures
make
albums
Tipo
um
tanque
de
guerra,
somos
blindado
Like
a
war
tank,
we
are
armored
E
bling
bling,
temos
brilhado
And
bling
bling,
we
have
shined
E,
sim,
tamo
avançado
And,
yes,
we
are
advanced
Não
tem
me
amansado
They
haven't
tamed
me
Não
tamo
cansando
We
are
not
getting
tired
Sim,
tamo
alcançando,
hey
Yes,
we
are
reaching,
hey
Pra
não
me
sentir
o
bom,
e
sim
me
sentir
bem
So
I
don't
feel
good,
but
feel
well
Um
salve
pra
minhas
irmãs,
mais
correria
que
tem
A
shout
out
to
my
sisters,
who
hustle
more
than
anyone
Críticas
me
fazem
rir,
ameaça
dormir
Criticism
makes
me
laugh,
threats
make
me
sleep
Sai
da
frente,
é
Get
out
of
the
way,
it's
Não
sou
Coringa,
nem
Odin
I'm
not
Joker,
nor
Odin
Com
a
moral
soldado
e
do
chefão
With
the
morals
of
a
soldier
and
the
boss
Esgoto
e
no
topo
a
consideração
Sewage
and
at
the
top,
consideration
No
bar,
eu
tenho
o
respeito
do
dono
e
do
garçom
At
the
bar,
I
have
the
respect
of
the
owner
and
the
waiter
(Fé
pa
tudo)
(Faith
for
everything)
Aham,
e
eu
vou
ganhar
Uh-huh,
and
I'm
gonna
win
Rá,
e
não
diga
que
eu
não
avisei
Ra,
and
don't
say
I
didn't
warn
you
Eu
vou
ganhar,
e
ganhar
I'm
gonna
win,
and
win
E
não
diga
que
eu
não
avisei,
ah
And
don't
say
I
didn't
warn
you,
ah
Aham,
aham
Uh-huh,
uh-huh
Ah,
eu
vou
ganhar
e
ganhar
Ah,
I'm
gonna
win
and
win
E
não
diga
que
eu
não
avisei
And
don't
say
I
didn't
warn
you
Rá,
eu
vou
ganhar
Ra,
I'm
gonna
win
E
não
diga
que
eu
não
avisei
And
don't
say
I
didn't
warn
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo De Oliveira Godinho Ferreira, Abebe Bikila Costa Santos, Adriana Barbosa De Souza, Tiago Da Cal Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.