BK feat. KL Jay - Abebe Bikila - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BK feat. KL Jay - Abebe Bikila




Abebe Bikila
Abebe Bikila
Quem é malandro
Who's the hustler
Sábado de cor
Saturday in color
Quem é malandro
Who's the hustler
Sábado de cor
Saturday in color
Quem é malandro
Who's the hustler
Sábado de cor
Saturday in color
Fé, fé,
Faith, faith, faith
Eu de rolé na Lapa
Me strolling in Lapa
Policial me parou, pediu pra tirar uma foto
The police stopped me, asked to take a picture
que o mundo da voltas
See how the world turns
Até quem me odiava
Even those who hated me
se abrindo mais que portas
Are opening up more than doors
fingindo que se importa
They're pretending to care
Eu de rolé na Lapa
Me strolling in Lapa
Policial me parou, pediu pra tirar uma foto
The police stopped me, asked to take a picture
que o mundo voltas
See how the world turns
Até quem me odiava
Even those who hated me
se abrindo mais que portas
Are opening up more than doors
fingindo que se importa
They're pretending to care
Criminoso de nascença
Born a criminal
Me matou por opção
Killed me by choice
Forte por obrigação
Strong by obligation
Vencedor por necessidade
Winner by necessity
Bêbado por causa da saudade
Drunk because of longing
Destruí pra salvar vida e não ser sócio da atual sociedade
Destroyed to save lives and not be a partner in today's society
Eu sei que podemos viver com pouco
I know we can live with little
Mas sentindo cheiro do muito, nós quer saber o gosto
But smelling the scent of much, we already want to know the taste
E quantos ao 18 ganham carros
And as for the 18, they get cars
Outros ganham fuzis assim que podem portá-los
Others get rifles as soon as they can carry them
Ei, não sabia pedir, aprendi a conquistar
Hey, I didn't know how to ask, I learned to conquer
Não sabia mentir, não pude me enganar
I didn't know how to lie, I couldn't deceive myself
Não posso terminar igual os caras
I can't end up like those guys over there
Que constroem a própria prisão e nem são Escobar
Who build their own prison and aren't even Escobar
E eu mando o verso que te liberou
And I send the verse that liberated you
Te deixou mais ligeiro
Made you sharper
Meu rap é uma fábrica estamos criando lideres
My rap is a factory, we are creating leaders
E eles falam que eu não sou o mesmo de antes
And they say I'm not the same as before
Fato, fui Cássius Klay voltei Mohammed
Fact, I was Cassius Clay, I came back Muhammad
Eu de rolé na Lapa
Me strolling in Lapa
Policial me parou pediu pra tirar uma foto
The police stopped me, asked to take a picture
que o mundo da voltas
See how the world turns
Até quem me odiava
Even those who hated me
se abrindo mais que portas
Are opening up more than doors
fingindo que se importa
They're pretending to care
Eu de rolé na Lapa
Me strolling in Lapa
Policial me parou pediu pra tirar uma foto
The police stopped me, asked to take a picture
que o mundo voltas
See how the world turns
Até quem me odiava
Even those who hated me
se abrindo mais que portas
Are opening up more than doors
fingindo que se importa
They're pretending to care
O mano rico me disse
The rich brother told me
Sendo rico eu ia continua sendo o mesmo
Being rich, I would still be the same
Roupas caras eu ia continuar sendo o mesmo
Expensive clothes, I would still be the same
Rico ou pobre eu sou alvo do mesmo jeito
Rich or poor, I'm a target anyway
E os irmão se adequando
And the brothers are adapting
Meus irmãos, até quando
My brothers, until when
Lembra que se resistir é terrorismo, sabe bem o que somos
Remember that if you resist it's terrorism, you know well what we are
Se a vitória está longe, sabe bem onde fomos
If victory is far away, you know well where we went
Pensaram que toda essa merda ao redor ia oprimir
They thought all this shit around would oppress
E é combustível pra correr pelos sonhos
And it's fuel to run for dreams
Lembra que e se errar igual sempre erramos
Remember that if we make mistakes like we always do
É como o cão que volta o vômito
It's like the dog that returns to its vomit
Minha eterna guerra interna
My eternal internal war
Entre melhorar isso aqui
Between improving this here
Ou tirar a família daqui
Or getting my family out of here
Questões que me deixam louco
Questions that drive me crazy
Igual explicar pra minha mãe porque chamam o rap de jogo
Like explaining to my mom why they call rap a game
Prefiro pensar blindado de nada me atinge
I prefer to think armored with faith, nothing affects me
Se eu andar pra trás, ó, efeito estilingue
If I walk backwards, oh, slingshot effect
Que nem Muhammad Ali Mngda
Like Muhammad Ali Mngda
É o jogo lírico
It's the lyrical game
Eu sei da caminhada
I know the walk
Lapa, Lapa, Lapa
Lapa, Lapa, Lapa
Um brinde à malandragem
A toast to the hustlers
Que nem Muhammad Ali Mmgda
Like Muhammad Ali Mmgda
É o jogo lírico
It's the lyrical game
Eu sei da caminhada
I know the walk
Lapa, Lapa, Lapa
Lapa, Lapa, Lapa
Eu tive lá, e não te vi
I was there, and I didn't see you there
Falam que eu tenho que ter mais pra mostrar
They say I have to have more to show
Mas isso é rap ou uma revista pornográfica
But is this rap or a pornographic magazine
Querem me ver de forma trágica
They want to see me in a tragic way
Porque eu sou ouro, sou África
Because I am gold, I am Africa
Enquanto Narciso critica o alheio
While Narcissus criticizes others
Mas o mundo não é espelho
But the world is not a mirror
Então morra afogado no seu próprio ego
So drown in your own ego
No seu próprio erro
In your own mistake
Preso em sua falta de confiança
Trapped in your lack of confidence
Sanei confiança
I healed confidence
Desmorona maturidade da criança
The child's maturity crumbles
Esse mar de gente aperta a mão de um vacilão
This sea of people shakes the hand of a fool
É dar comida na boca do tubarão
It's like feeding the shark
Críticos querem me dizer como fazer
Critics want to tell me how to do
Algo que eles nunca fizeram
Something they've never done
Como se multiplicam, de onde vieram
How they multiply, where they came from
Pergunta que não quer calar
The question that won't be silenced
Tem nada pra tu aqui, então não te deixo passar
There's nothing for you here, so I won't let you pass
Pode vim com suas rezas, teu terço e patuá
You can come with your prayers, your rosary and patuá
Eu jogo o campeonato que tu não vai pontuar nunca
I play the championship that you will never score in
Eu de rolé na Lapa
Me strolling in Lapa
Policial me parou pediu pra tirar uma foto
The police stopped me, asked to take a picture
que o mundo da voltas
See how the world turns
Até quem me odiava
Even those who hated me
se abrindo mais que portas
Are opening up more than doors
fingindo que se importa
They're pretending to care
Eu de rolé na lapa
Me strolling in Lapa
Policial me parou pediu pra tirar uma foto
The police stopped me, asked to take a picture
que o mundo voltas
See how the world turns
Até quem me odiava
Even those who hated me
se abrindo mais que portas
Are opening up more than doors
fingindo que se importa
They're pretending to care
E eu não mudo mas eu não me iludo
And I don't change but I don't delude myself
Debochado, cínico, à milhão
Sarcastic, cynical, a million
E eu não mudo mas eu não me iludo
And I don't change but I don't delude myself
Eu sei da caminhada
I know the walk
E eu não mudo mas eu não me iludo
And I don't change but I don't delude myself
Lapa, Lapa, Lapa
Lapa, Lapa, Lapa
Um brinde à malandragem
A toast to the hustlers
Eu tive lá, e não te vi
I was there, and I didn't see you there





Авторы: Felipe Perdigao Hiltz, Abebe Bikila Costa Santos

BK feat. KL Jay - Gigantes
Альбом
Gigantes
дата релиза
13-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.