Enfer et paradis - Bagdad Rodeoперевод на английский
Bon
ok,
j'ai
merdé,
j'suis
pas
allé
à
la
messe
Okay,
look,
I
messed
up,
I
didn't
go
to
mass
J'ai
pas
donné
pour
Jésus,
j'suis
pas
allé
à
confesse
I
didn't
donate
to
Jesus,
I
didn't
go
to
confession
Bon
ok
j'me
suis
chié,
j'suis
pas
devenu
missionnaire
Okay,
I
screwed
up,
I
didn't
become
a
missionary
J'ai
pas
aimé
mon
prochain,
j'ai
plus
niqué
sa
bergère
I
didn't
love
my
neighbor,
I
slept
with
his
shepherdess
instead
Bon
c'est
vrai
qu'j'suis
un
con,
j'aime
pas
respecter
les
règles
Okay,
it's
true
I'm
an
ass,
I
don't
like
respecting
the
rules
Mais
les
églises,
les
curtons,
et
bin
moi
ça
m'emmerde
But
churches,
priests,
well,
that
bores
me
Ces
gros
puceaux
en
jupon
qui
sont
là
pour
vendre
du
rêve
These
big
virgins
in
skirts
who
are
there
to
sell
dreams
Tous
ces
mecs
coincés
du
fion,
il
serait
peut-être
temps
qu'ils
comprennent
All
these
uptight
guys,
maybe
it's
time
they
understand
Que
j'choisirai
l'enfer
à
la
place
du
paradis
That
I'll
choose
hell
over
paradise
Je
purgerai
ma
peine
où
tout
est
permis
I'll
serve
my
sentence
where
everything
is
allowed
Je
brûlerai
mes
ailes
comme
un
poulet
rôti
I'll
burn
my
wings
like
a
roast
chicken
Je
préfère
avoir
chaud
que
d'me
faire
chier
ici
I
prefer
to
be
hot
than
to
be
bored
here
Alléluia
mes
frères,
tous
en
enfer
Hallelujah
my
brothers,
all
to
hell
Bon
ok,
j'ai
merdé,
j'suis
pas
né
à
Bethléem
Okay,
look,
I
messed
up,
I
wasn't
born
in
Bethlehem
J'ai
pas
tendu
l'autre
joue,
j'ai
plus
collé
des
beignes
I
didn't
turn
the
other
cheek,
I
punched
people
instead
Bon
c'est
vrai,
j'ai
triché,
j'ai
pas
souvent
dit
AMEN
Okay,
it's
true,
I
cheated,
I
didn't
often
say
AMEN
Quand
j'aidais
pas
mon
prochain,
quand
je
niquais
ma
prochaine
When
I
didn't
help
my
neighbor,
when
I
slept
with
his
girl
Bon
c'est
vrai
qu'suis
un
con,
j'ai
rien
fait
pour
qu'on
m'aime
Okay,
it's
true
I'm
an
ass,
I
didn't
do
anything
to
be
loved
Mais
faut
bien
s'faire
une
raison,
j'ai
pas
d'charité
chrétienne
But
you
have
to
face
it,
I
have
no
Christian
charity
Toutes
ces
promesses
en
carton,
ce
chantage
au
blasphème
All
these
cardboard
promises,
this
blasphemy
blackmail
On
fait
de
moi
un
mouton,
jusqu'à
temps
que
j'comprenne
They're
trying
to
make
me
a
sheep,
until
I
understand
Que
j'choisirai
l'enfer
à
la
place
du
paradis
That
I'll
choose
hell
over
paradise
Je
purgerai
ma
peine
où
tout
est
permis
I'll
serve
my
sentence
where
everything
is
allowed
Je
brûlerai
mes
ailes
comme
un
poulet
rôti
I'll
burn
my
wings
like
a
roast
chicken
Je
préfère
avoir
chaud
que
d'me
faire
chier
ici
I
prefer
to
be
hot
than
to
be
bored
here
Ouvert
sans
interruption
du
lundi
au
samedi
Open
without
interruption
from
Monday
to
Saturday
Entrée
gratuite
pour
les
cons
et
les
connards
aussi
Free
entry
for
assholes
and
bitches
too
Petit
dej
en
option,
le
parking
est
gratuit
Breakfast
optional,
parking
is
free
Pas
d'problème
de
connexion,
ici,
on
a
le
wifi
No
connection
problems,
here
we
have
wifi
On
a
la
télévision,
le
minibar
est
rempli
We
have
television,
the
minibar
is
full
Tu
peux
joindre
la
réception,
le
jour
et
la
nuit
You
can
reach
reception
day
and
night
Je
choisirai
l'enfer
à
la
place
du
paradis
I'll
choose
hell
over
paradise
Je
purgerai
ma
peine
où
tout
est
permis
I'll
serve
my
sentence
where
everything
is
allowed
Je
brûlerai
mes
ailes
comme
un
poulet
rôti
I'll
burn
my
wings
like
a
roast
chicken
Je
préfère
avoir
chaud
que
d'me
faire
chier
ici
I
prefer
to
be
hot
than
to
be
bored
here
On
écoute
du
rock
n
roll
et
on
boit
du
whisky
We
listen
to
rock
n
roll
and
drink
whiskey
On
peut
conduire
une
bagnole
sans
passer
son
permis
We
can
drive
a
car
without
passing
the
test
On
peut
payer
ses
impôts
quand
on
en
a
envie
We
can
pay
our
taxes
when
we
feel
like
it
On
peut
faire
des
BBQ
tous
les
jours
de
sa
vie
We
can
have
barbecues
every
day
of
our
lives
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.