Текст и перевод песни Popstar - Not Afraid
I'm
not
afraid
to
take
a
stand
Я
не
боюсь
отстаивать
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Все,
подойдите
и
возьмите
меня
за
руку
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
по
этому
пути
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
холодную
или
теплую
Just
let
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
вы
не
одиноки
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Привет,
если
вы
чувствуете,
что
прошли
по
тому
же
пути
You
can
try
and
read
my
lyrics
off
of
this
paper
before
I
lay
'em
Ты
можешь
попробовать
прочитать
мои
тексты
с
этой
бумаги,
прежде
чем
я
их
выложу.
But
you
won't
take
this
thing
out
these
words
before
I
say
'em
Но
ты
не
вытащишь
это
из
меня,
эти
слова,
прежде
чем
я
их
произнесу
Cause
ain't
no
way
I'm
let
you
stop
me
from
causing
mayhem
Потому
что
я
ни
за
что
не
позволю
тебе
помешать
мне
сеять
хаос
When
I
say
'em
or
do
something
I
do
it,
I
don't
give
a
damn
Когда
я
говорю
это
или
делаю
что-то,
я
это
делаю,
мне
наплевать
What
you
think,
I'm
doing
this
for
me,
so
fuck
the
world
Что
ты
думаешь,
я
делаю
это
для
себя,
так
что
к
черту
весь
мир
Feed
it
beans,
it's
gassed
up,
if
a
thing's
stopping
me
Корми
его
бобами,
он
отравлен
газом,
если
меня
что-то
останавливает
I'mma
be
what
I
set
out
to
be,
without
a
doubt
undoubtedly
Я
буду
тем,
кем
намеревался
быть,
без
сомнения,
несомненно
And
all
those
who
look
down
on
me
I'm
tearing
down
your
balcony
И
всем
тем,
кто
смотрит
на
меня
свысока,
я
снесу
ваш
балкон
No
if
ands
or
buts
don't
try
to
ask
him
why
or
how
can
he
Никаких
"если"
и
"но",
не
пытайтесь
спрашивать
его,
почему
или
как
он
может
From
Infinite
down
to
the
last
Relapse
album
he's
still
shit'n
Начиная
с
Infinite
и
заканчивая
последним
альбомом
Relapse,
он
по-прежнему
дерьмо.
Whether
he's
on
salary,
paid
hourly
Получает
ли
он
зарплату,
оплачивается
ли
почасово
Until
he
bows
out
or
he
shit's
his
bowels
out
of
him
Пока
он
не
откажется
или
пока
из
него
не
вытрясут
все
внутренности
Whichever
comes
first,
for
better
or
worse
Что
бы
ни
случилось
раньше,
к
лучшему
или
к
худшему
He's
married
to
the
game,
like
a
fuck
you
for
christmas
Он
женат
на
игре,
как
на
рождественском
подарке
"пошел
ты"
His
gift
is
a
curse,
forget
the
earth
he's
got
the
urge
Его
подарок
- проклятие,
забудь
о
земле,
у
него
есть
желание
To
pull
his
dick
from
the
dirt
and
fuck
the
universe
Чтобы
вытащить
свой
член
из
грязи
и
трахнуть
вселенную
I'm
not
afraid
to
take
a
stand
Я
не
боюсь
отстаивать
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Все
подходят
и
берут
меня
за
руку
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
этот
путь
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
Какая
бы
ни
была
погода,
холодная
или
теплая
Just
let
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
не
одинок
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Привет,
если
ты
чувствуешь,
что
прошел
по
тому
же
пути
Ok
quit
playin'
with
the
scissors
and
shit,
and
cut
the
crap
Ладно,
хватит
играть
с
ножницами
и
прочим
дерьмом,
и
прекрати
это
дерьмо
I
shouldn't
have
to
rhyme
these
words
in
the
rhythm
for
you
to
know
it's
a
rap
Мне
не
нужно
было
бы
рифмовать
эти
слова
в
нужном
ритме,
чтобы
вы
поняли,
что
это
рэп.
You
said
you
was
king,
you
lied
through
your
teeth
Ты
сказал,
что
ты
король,
ты
солгал
сквозь
зубы
For
that
fuck
your
fillings,
instead
of
getting
crowned
you're
getting
capped
За
это
к
черту
твои
пломбы,
вместо
короны
тебя
снимают
шапку
And
to
the
fans,
I'll
never
let
you
down
again,
I'm
back
И
для
фанатов,
я
больше
никогда
тебя
не
подведу,
я
вернулся
I
promise
to
never
go
back
on
that
promise,
in
fact
Я
обещаю
никогда
не
отступать
от
этого
обещания,
на
самом
деле
Let's
be
honest,
that
last
Relapse
CD
was
"ehhhh"
Давайте
будем
честны,
на
последнем
диске
Relapse
был
"эхххх"
Perhaps
I
ran
them
accents
into
the
ground
Возможно,
я
сбил
их
акценты
с
толку
Relax,
I
ain't
going
back
to
that
now
Расслабься,
я
не
собираюсь
возвращаться
к
этому
сейчас
All
I'm
tryna
say
is
get
back,
click-clack
BLAOW
Все,
что
я
пытаюсь
сказать,
это
вернись,
клик-клак-бла-бла-бла
Cause
I
ain't
playin'
around
Потому
что
я
не
валяю
дурака
There's
a
game
called
circle
and
I
don't
know
how
Есть
игра
под
названием
"круг",
и
я
не
знаю
как
I'm
way
too
up
to
back
down
Я
слишком
взвинчен,
чтобы
отступать
But
I
think
I'm
still
tryna
figure
this
crap
out
Но,
думаю,
я
все
еще
пытаюсь
разобраться
в
этом
дерьме
Thought
I
had
it
mapped
out
but
I
guess
I
didn't
Думал,
что
все
продумал,
но,
похоже,
это
не
так
This
fucking
black
cloud
still
follow's
me
around
Эта
гребаная
черная
туча
все
еще
преследует
меня
повсюду
But
it's
time
to
exorcise
these
demons
Но
пришло
время
изгнать
этих
демонов
These
motherfuckers
are
doing
jumping
jacks
now!
Эти
ублюдки
сейчас
делают
прыжки!
I'm
not
afraid
to
take
a
stand
Я
не
боюсь
отстаивать
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Все,
подойдите
и
возьмите
меня
за
руку
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
по
этому
пути
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
Какая
бы
ни
была
погода,
холодная
или
теплая
Just
let
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
не
одинок
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Привет,
если
ты
чувствуешь,
что
прошел
по
тому
же
пути
And
I
just
can't
keep
living
this
way
И
я
просто
не
могу
продолжать
так
жить
So
starting
today,
I'm
breaking
out
of
this
cage
Итак,
начиная
с
сегодняшнего
дня,
я
вырываюсь
из
этой
клетки
I'm
standing
up,
Imma
face
my
demons
Я
встаю,
я
встречусь
лицом
к
лицу
со
своими
демонами
I'm
manning
up,
Imma
hold
my
ground
Я
набираюсь
мужества,
я
буду
стоять
на
своем
I've
had
enough,
now
I'm
so
fed
up
С
меня
хватит,
теперь
я
так
сыт
по
горло
Time
to
put
my
life
back
together
right
now
Пора
привести
свою
жизнь
в
порядок
прямо
сейчас
It
was
my
decision
to
get
clean,
I
did
it
for
me
Это
было
мое
решение
очиститься,
я
сделал
это
для
себя
Admittedly
I
probably
did
it
subliminally
for
you
По
общему
признанию,
я,
вероятно,
подсознательно
сделал
это
для
тебя
So
I
could
come
back
a
brand
new
me,
you
helped
see
me
through
Чтобы
я
мог
вернуться
совершенно
другим,
ты
помог
мне
пройти
через
это
And
don't
even
realise
what
you
did,
believe
me
you
И
даже
не
осознаю,
что
ты
сделал,
поверь
мне,
ты
I
been
through
the
ringer,
but
they
can
do
little
to
the
middle
finger
Я
прошел
через
кольцо,
но
они
мало
что
могут
сделать
со
средним
пальцем
I
think
I
got
a
tear
in
my
eye,
I
feel
like
the
king
of
Кажется,
у
меня
навернулись
слезы
на
глаза,
я
чувствую
себя
королем
My
world,
haters
can
make
like
bees
with
no
stingers,
and
drop
dead
Моего
мира,
ненавистники
могут
жужжать,
как
пчелы
без
жал,
и
падать
замертво
No
more
beef
flingers,
no
more
drama
from
now
on,
I
promise
Больше
никаких
разборок,
больше
никаких
драм
с
этого
момента,
я
обещаю
To
focus
only
on
handling
my
responsibility's
as
a
father
Сосредоточиться
только
на
выполнении
своих
отцовских
обязанностей
So
I
solemnly
swear
to
always
treat
this
roof
like
my
daughters
and
raise
it
Поэтому
я
торжественно
клянусь
всегда
относиться
к
этой
крыше
как
к
своим
дочерям
и
воспитывать
ее
You
couldn't
lift
a
single
shingle
on
it
Ты
не
смог
бы
поднять
на
нем
ни
единой
щепки
Cause
the
way
I
feel,
I'm
strong
enough
to
go
to
the
club
Потому
что
я
чувствую
себя
достаточно
сильным,
чтобы
пойти
в
клуб
Or
the
corner
pub
and
lift
the
whole
liquor
counter
up
Или
в
паб
на
углу
и
поднять
весь
прилавок
с
выпивкой
Cause
I'm
raising
the
bar,
I
shoot
for
the
moon
Потому
что
я
поднимаю
планку,
я
стремлюсь
к
луне
But
I'm
too
busy
gazing
at
stars,
I
feel
amazed
and
Но
я
слишком
занята,
любуясь
звездами,
я
поражена
и
I'm
not
afraid
to
take
a
stand
Я
не
боюсь
отстаивать
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Все
подходят
и
берут
меня
за
руку
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
этот
путь
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
Какой
бы
ни
была
погода,
холодной
или
теплой
Just
let
you
know
that,
you're
not
alone
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
не
одинок
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Привет,
если
ты
чувствуешь,
что
прошел
по
тому
же
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Mathers, Matthew Samuels, Louis Resto, Matthew Raymond Burnett, Jordan Dc Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.