Baneva - ALATURKA - перевод текста песни на английский

ALATURKA - Banevaперевод на английский




ALATURKA
ALATURKA
Felek dönse, gece doğsa
If fate turns and night falls
Yeni bi' aksiyon bizi bul'cak
A new action will find us
Hızlı tempo, kabı buzla
Fast tempo, the ice in the glass
Bi' coupe, içi döşeli subwoofer
A coupe, interior upholstered with a subwoofer
Sahne sonu bardağım altın kupa
After the show, my glass is a golden cup
Doldur çantaları (Fiuv), anında uza
Fill the bags (Fiuv), and disappear instantly
Yakaladım newshit, aldım loop'a
I caught something new, put it on loop
Çaldım onu, titredi subwoofer
I stole it, the subwoofer vibrated
Doldur çantaları, anında uza
Fill the bags, disappear instantly
Görev adamıyım, lafa tutma
I'm a mission man, don't talk too much
Gölü mayalıyıp para vur'cam, alaturka
I'll ferment the lake and hit the jackpot, à la Turca
Doldur çantaları, anında uza
Fill the bags, disappear instantly
Görev adamıyım, lafa tutma
I'm a mission man, don't talk too much
Böyle olmalıyım alaturka (Alaturka)
That's how I should be, à la Turca la Turca)
Başla, cini döktüm cool lime'a
Start, I poured gin into cool lime
Çarpmaz bizi, ayaküstü vur shot'la
It won't hurt us, take a shot standing up
Direksiyonda Kaan baba
Kaan Baba is at the wheel
Radyoda Turka ala-turka
Turka à la Turca on the radio
After saatleri, voyage torba
After-hours, voyage bag
Club'ta eski manitalar, yeni kızlar
Old girlfriends at the club, new girls
Tanıdıklar, buna alışıklar
Familiar faces, they're used to this
Ortak yönleri vitrinler, ışıklar
Their common ground is shop windows, lights
Biri tam benlik
One is exactly my type
Dans eden önümdeki bu han'fendi
This lady dancing in front of me
Bakıyor kurtarılmak ister gibi
She looks like she wants to be saved
Ona şehrin anahtarını verdim
I gave her the key to the city
Bana farkmadı, yine full'lerdim
I didn't notice, I was full again
Dedim "Şunu bil, benim için bu âlemsin"
I said, "Know this, you are my world"
Fazlası değil, sonuncu dublem
No more, this is my last take
Bi' gece ben'le, yeah
Fly with me for one night, yeah
Yüzündeki rüzgârı hisset
Feel the wind on your face
Kalbin ağzında ışıklarla ritmi denk
Heart in your throat, rhythm with the lights
Hepsi kafamda turbo (Ooo), turbo (Ooo)
All in my head, turbo (Ooo), turbo (Ooo)
Karıncalanır beynimde
My brain is tingling
Hissedemiyo'm yüzümü, taksi jet
I can't feel my face, taxi jet
Kafamda bi' turbo (Ooo), turbo (Ooo)
A turbo in my head (Ooo), turbo (Ooo)
Felek dönse, gece doğsa
If fate turns and night falls
Yeni bi' aksiyon bizi bul'cak
A new action will find us
Hızlı tempo, kabı buzla
Fast tempo, the ice in the glass
Bi' coupe, içi döşeli subwoofer
A coupe, interior upholstered with a subwoofer
Sahne sonu bardağım altın kupa
After the show, my glass is a golden cup
Doldur çantaları (Fiuv), anında uza
Fill the bags (Fiuv), and disappear instantly
Yakaladım newshit, aldım loop'a
I caught something new, put it on loop
Çaldım onu, titredi subwoofer
I stole it, the subwoofer vibrated
Anında uza, lafa tutma
Disappear instantly, don't talk too much
Böyle olmalıyım alaturka (Alaturka), alaturka
That's how I should be, à la Turca la Turca), à la Turca
Doldur çantaları, anında uza
Fill the bags, disappear instantly
Görev adamıyım, lafa tutma
I'm a mission man, don't talk too much
Böyle olmalıyım alaturka, alaturka
That's how I should be, à la Turca, à la Turca
Benden endişen hiç olmasın
Don't worry about me
İnancım bitmez, tıkırında hep finansım (Finansım)
My faith never ends, my finances are always ticking (Finances)
Gördüm her atışı, tek şansım (Şansım)
I've seen every shot, this is my only chance (Chance)
Mood'um şık, kıyafet tarzım (Ah)
My mood is chic, my clothing style (Ah)
Hafif makinalı like Thompson
Light machine gun like Thompson
Sen konuşursun, hep lafsın
You talk, it's all talk
Çok konuşana kim inansın?
Who would believe someone who talks too much?
Akıyorum şekil A, plan B kalsın
I flow like shape A, let plan B stay
Ritmi ver, Bab ona dirayetle aksın
Give me the rhythm, let Bab flow with dignity
Geceler afet, yansın (Yansın)
Nights are disastrous, let them burn (Burn)
Hatunum sarı sanki Scarlett Johansson
My woman is yellow like Scarlett Johansson
Söyle bana, bu yürek n'apsın? (N'apsın?)
Tell me, what should this heart do? (What should it do?)
Sıradanlık değil pek arzum
Ordinary is not really my desire
Fazlası değil, sonuncu dublem
No more, this is my last take
Bir gece ben'le
Fly with me one night
Felek dönse, gece doğsa
If fate turns and night falls
Yeni bi' aksiyon bizi bul'cak
A new action will find us
Hızlı tempo, kabı buzla
Fast tempo, the ice in the glass
Bi' coupe, içi döşeli subwoofer
A coupe, interior upholstered with a subwoofer
Sahne sonu bardağım altın kupa
After the show, my glass is a golden cup
Doldur çantaları (Fiuv), anında uza
Fill the bags (Fiuv), and disappear instantly
Yakaladım newshit, aldım loop'a
I caught something new, put it on loop
Çaldım onu, titredi subwoofer
I stole it, the subwoofer vibrated
Anında uza, lafa tutma
Disappear instantly, don't talk too much
Böyle olmalıyım alaturka (Alaturka), alaturka
That's how I should be, à la Turca la Turca), à la Turca
Doldur çantaları, anında uza
Fill the bags, disappear instantly
Görev adamıyım, lafa tutma
I'm a mission man, don't talk too much
Böyle olmalıyım alaturka, alaturka
That's how I should be, à la Turca, à la Turca
(Alaturka)
la Turca)
(Alaturka)
la Turca)
(Alatur—)
(Alatur—)





Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.