Текст и перевод песни Bengio - Freundschaft
Zusammen
groß
geworden
Выросли
вместе
Zusammen
aufgewachsen
Выросли
вместе
Zusammen
so
viel
Sorgen
Вместе
столько
забот
Zusammen
drauf
gekackt
denn
Вместе
на
нем
какали,
потому
что
Wir
wollen
was
ändern,
wir
wollen
die
Welt
sehen,
wir
sind
nicht
so
wie
die
Мы
хотим
что-то
изменить,
мы
хотим
видеть
мир,
мы
не
такие,
как
они
Wir
wollen
was
ganz
besonderes,
das
geht
nicht
ohne
Team
Мы
хотим
чего-то
особенного,
это
не
обходится
без
команды
Wir
schmieden
ein'
Plan,
lieben
den
Tag,
so
wie
er
kommt
und
geht
Мы
составляем'
план,
любим
день
так,
как
он
приходит
и
уходит
Doch
irgendwann
kam
die
Nacht
- du
bist
gegangen
und
das
ist
schon
okay
Но
в
какой-то
момент
наступила
ночь
- ты
ушел,
и
все
в
порядке
Jetzt
steh'
ich
allein
und
hab
zwei
Menschen
verloren
Теперь
я
стою
один
и
потерял
двух
человек
Warscheinlich
hat
am
Anfang
einfach
nur
ein
Ende
begonnen
Похоже,
в
самом
начале
просто
начался
конец
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
sing'
darüber,
dass
man
alles
miteinander
teilt
Я
пою
о
том,
что
вы
делитесь
всем
друг
с
другом
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
merk',
es
kann
von
heut'
auf
morgen
schon
ganz
anders
sein
И
пойми,
с
сегодняшнего
дня
и
до
завтрашнего
дня
все
может
быть
совсем
по-другому
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
frage
mich,
was
du
so
machst
und
wie's
dir
grade
geht
И
мне
интересно,
что
ты
делаешь
и
как
ты
себя
чувствуешь
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
krieg'
kein
Auge
zu
und
merk',
dass
du
mir
grade
fehlst
Я
не
закрываю
глаза
и
понимаю,
что
ты
очень
скучаешь
по
мне
Du
schaust
mir
in
die
Augen,
du
sagst,
es
tut
dir
leid
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
говоришь,
что
сожалеешь
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben,
ich
hab'
es
nur
gut
gemeint
Я
больше
не
могу
тебе
верить,
я
просто
имел
в
виду
это
хорошо
Du
warst
so
nah,
kaum
jemand,
der
mich
kennt
wie
du
Ты
был
так
близок,
вряд
ли
кто-то,
кто
знает
меня
так,
как
ты
Geh'
auf
Reisen,
treff'
neue
Menschen,
doch
niemand
scheint
so
fremd
wie
du
Отправляйся
в
путешествие,
встречайся
с
новыми
людьми,
но
никто
не
кажется
таким
чужим,
как
ты
Ich
bin
allein
hier
und
frag'
mich
wie's
dir
wohl
geht
Я
здесь
один
и
спрашиваю
себя,
как
ты
себя
чувствуешь
Wie
soll
das
Team
den
was
erreichen,
wenn
du
es
hier
schon
verrätst?
Как
команда
должна
чего-то
добиться,
если
ты
уже
предал
ее
здесь?
Klaust
mir
die
Zukunft
und
dann
schreibst
du
mir
vom
Ende
der
Welt
Украдите
у
меня
будущее,
а
потом
вы
напишете
мне
о
конце
света
Frag'
mich:
Kann
man
nur
Freunde
sein
wenn
man
die
Regeln
einhält?
Спроси
меня:
можно
ли
быть
друзьями
только
при
соблюдении
правил?
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
sing'
darüber,
dass
man
alles
miteinander
teilt
Я
пою
о
том,
что
вы
делитесь
всем
друг
с
другом
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
merk',
es
kann
von
heut'
auf
morgen
schon
ganz
anders
sein
И
пойми,
с
сегодняшнего
дня
и
до
завтрашнего
дня
все
может
быть
совсем
по-другому
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
frage
mich,
was
du
so
machst
und
wie's
dir
grade
geht
И
мне
интересно,
что
ты
делаешь
и
как
ты
себя
чувствуешь
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
krieg'
kein
Auge
zu
und
merk',
dass
du
mir
grade
fehlst
Я
не
закрываю
глаза
и
понимаю,
что
ты
очень
скучаешь
по
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.