Текст и перевод песни Benjamin - Wolken
Jij
bent
een
heleboel
meer
Ты
намного
больше
Dan
wat
je
denkt
al
ben
je
zeker
Чем
то,
что
вы
уже
думаете,
вы
уверены
Van
je
zaak
omdat
je
staat
voor
wie
je
bent
Ваш
бизнес,
потому
что
вы
отстаиваете
то,
кто
вы
есть
Ik
ben
betoverd
door
die
ogen
Я
очарован
этими
глазами
En
ik
kan
ze
niet
vergeten
meer
И
я
больше
не
могу
их
забыть
Ik
ben
te
laat
en
echt
ik
baal
Я
опаздываю,
и
на
самом
деле
я
ваал
Ben
jij
van
hem,
of
hij
van
jou?
Ты
его
или
он
твой?
Niet
andersom,
maar
hij
vertrouwt
je
dus
daarom
Не
наоборот,
но
он
доверяет
тебе.
Kijk
mij
niet
te
lang
aan
dit
is
gevaarlijk
Не
смотри
на
меня
слишком
долго,
это
опасно
Ik
weet
dat
je
van
hem
houdt
maar
toch
je
stond
Я
знаю,
ты
любишь
его,
но
ты
все
равно
его
любишь.
Dichtbij
mij,
keek
naar
mijn
mond
Приблизился
ко
мне,
посмотрел
на
мой
рот
Vind
jij
mij
iets
meer
dan
alleen
aardig
Нравлюсь
ли
я
тебе
немного
больше,
чем
просто
En
je
dacht
dat
ik
een
grapje
maakte
toen
ik
zei
И
вы
подумали,
что
я
шучу,
когда
я
сказал
Dat
ik
een
liedje
schreef
Что
я
написал
песню
Toen
ik
uren
naar
je
luisterde
en
stiekem
naar
je
keek
Когда
я
слушал
тебя
часами
и
тайком
смотрел
на
тебя
Ik
in
vuur
en
vlam
dan
fluisterde
Я
вспыхнула,
а
потом
прошептала
Van
Ben
doe
dat
nou
niet
tegen
mezelf
Бен,
не
поступай
так
со
мной.
Er
is
een
kans
dat
je
haar
never
nooit
meer
ziet
Есть
шанс,
что
ты
никогда
больше
ее
не
увидишь
Maar
voor
nu
Но
на
данный
момент
Lig
ik
even
op
die
wolken
Я
лежал
на
этих
облаках
En
dan
leef
ik
snel
die
droom
И
тогда
я
быстро
воплощаю
эту
мечту
в
жизнь
Wil
niks
breken
of
verstoren
Не
хочу
ничего
ломать
или
потревожить
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи
мне,
ты
тоже
это
почувствовал?
Was
jij
even
op
die
wolken?
Ты
был
на
тех
облаках?
Was
je
bij
mij
in
die
droom?
Ты
был
со
мной
в
том
сне?
Ben
jij
ook
je
hart
verloren?
Ты
тоже
потерял
свое
сердце?
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи
мне,
ты
тоже
это
почувствовал?
Ik
zie
een
heleboel
ons
wanneer
ik
kijk
in
mijn
gedachten
Я
вижу
многих
из
нас,
когда
заглядываю
в
свой
разум
En
nu
droom
ik
overdag
terwijl
ik
wakker
lig
vannacht
И
теперь
я
вижу
сны
днем,
а
ночью
лежу
без
сна.
Ik
kan
wel
hopen
dat
het
loopt
zoals
ik
wil
Я
могу
только
надеяться,
что
все
пойдет
так,
как
я
хочу.
Maar
ik
weet
ook
dat
jij
misschien
hetzelfde
dacht
Но
я
также
знаю,
что,
возможно,
ты
подумал
то
же
самое
Jij
hebt
hem
die
op
je
wacht
У
тебя
есть
он,
который
ждет
тебя
De
zon
gaat
op
en
onder
met
je
Солнце
восходит
и
заходит
вместе
с
тобой
Ik
had
allang
verloren,
ben
je
Я
уже
давно
проиграл,
а
ты
Overal
nu
waar
ik
kijk
of
ben
ik
verder
Куда
бы
я
ни
посмотрел
сейчас,
или
я
дальше
Weg
verwijderd
van
de
dag
dat
jij
hier
ligt
in
beide
armen
Прочь
от
того
дня,
когда
ты
лежала
здесь,
обняв
меня
обеими
руками
En
jij
fluistert
even
zacht
dat
ik
het
ben
И
ты
так
тихо
шепчешь,
что
это
я
En
niemand
anders
en
dan
И
никто
другой,
а
потом
Lig
ik
even
op
die
wolken
Я
лежал
на
этих
облаках
En
dan
leef
ik
snel
die
droom
И
тогда
я
быстро
воплощаю
эту
мечту
в
жизнь
Wil
niks
breken
of
verstoren
Не
хочу
ничего
ломать
или
потревожить
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи
мне,
ты
тоже
это
почувствовал?
Was
jij
even
op
die
wolken?
Ты
был
на
тех
облаках?
Was
je
bij
mij
in
die
droom?
Ты
был
со
мной
в
том
сне?
Ben
jij
ook
je
hart
verloren?
Ты
тоже
потерял
свое
сердце?
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи
мне,
ты
тоже
это
почувствовал?
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи
мне,
ты
тоже
это
почувствовал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahja Telussa, Mischa Dirksen, Benjamin R Traudes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.