Benzina - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Benzinaперевод на немецкий




Intro
Intro
Aunque no exista la eternidad del hombre
Auch wenn es die Ewigkeit des Menschen nicht gibt
Sus acciones pueden hacer inmortal su nombre
Können seine Taten seinen Namen unsterblich machen
Los verdaderos guerreros caminan senderos solos
Wahre Krieger gehen einsame Pfade
Con aplomos pa' rescata' a punta de plomo libertad y tronos
Mit der Entschlossenheit, Freiheit und Throne mit Blei zu retten
El enemigo no es el RAP es el rapero
Der Feind ist nicht der RAP, es ist der Rapper
El enemigo son tus frases cuando las haces por dinero
Der Feind sind deine Zeilen, wenn du sie für Geld schreibst
El enemigo no es la radio es la payola
Der Feind ist nicht das Radio, es ist die Payola
Palabra trillada como la lambada que el dólar puso de moda
Abgedroschene Worte wie die Lambada, die der Dollar in Mode brachte
No quiero que me represente nadie que no sea yo
Ich will von niemandem repräsentiert werden, außer von mir selbst
En la unión no hay fuerza si los que se unen no piensan igual tos'
In der Einheit gibt es keine Kraft, wenn die Verbündeten nicht gleich denken
Por eso gente voy al frente de esta rebelión
Darum, Leute, gehe ich an die Spitze dieser Rebellion
Las mejores sociedades nacen después de una confrontación
Die besten Gesellschaften entstehen nach einer Konfrontation
Que muera la música que tenga que morir
Soll die Musik sterben, die sterben muss
Atacarme solo hara más fuerte mis ganas de seguir
Angriffe machen nur meinen Willen stärker, weiterzumachen
Ha fracasado la paz en el RAP no ha servido nuestra lucha
Der Frieden im RAP ist gescheitert, unser Kampf hat nichts genutzt
De quedarnos prisioneros en la mente de quienes nos escuchan
Gefangen im Geist derer, die uns zuhören
Ya no persigo la razón ni el entendimiento
Ich jage nicht mehr nach Vernunft oder Verständnis
No seré yo quien explique porque declaro este enfrentamiento
Ich werde nicht erklären, warum ich diesen Konflikt erkläre
Sera una masacre en el movimiento en el que estoy
Es wird ein Massaker in der Bewegung geben, in der ich bin
Puede que la valentía falle algún día pero ese día no es hoy
Mut mag eines Tages versagen, aber heute ist nicht dieser Tag
Pa' los que se aferran a la contienda quiero que entiendan
Für die, die am Kampf festhalten, versteht
Que no hay manera que pierda, te irás con la verdad entre las piernas
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich verliere, du wirst mit der Wahrheit zwischen den Beinen abziehen
Quiero que muera esa rima que arrima mentiras
Ich will, dass dieser Reim stirbt, der Lügen anhäuft
Pero que viva el que las escriba pa' dejarle es autoestima escupida
Aber lang lebe der, der sie schreibt, um sein Selbstwertgefühl zu zerstören
Será la primera matanza oída por estéreos
Es wird das erste Massaker sein, das durch Stereo gehört wird
En las guerras nacen los más grandes imperios
In Kriegen entstehen die größten Imperien
Tengo versos como soldados, rodilla en tierra
Ich habe Verse wie Soldaten, Knie auf dem Boden
Esperando la voz de mando y empezar la-la-la
Warten auf das Kommando und beginnen die-la-la
Guerraaaaa.
Krieg.
Contra el que me subestimo me timo pa' llevar el timón
Gegen den, der mich unterschätzte, betrog, um das Ruder zu übernehmen
Lo sentimos no vinimos por céntimos estimo
Es tut uns leid, wir kamen nicht für Cent, ich schätze
Que pa' el año próximo Benzi el toxico que ha dejado torcidos
Dass nächstes Jahr Benzi, der Toxische, der Verrückte verdreht hat
El coco de locos con oxido en oídos
Die Köpfe mit rostigen Ohren
Tengo en la trinchera una ponchera llena e' sangre fría
Ich habe im Schützengraben eine Schüssel voll kalten Blutes
Con la que escribía poemas que varían a poesías
Mit dem ich Gedichte schrieb, die zu Poesie wurden
Pa' este día, donde yo y mi escudería
Für diesen Tag, an dem ich und mein Gefolge
Veremos porque torpe tu arte es un parque de porquerías
Sehen werden, warum deine Kunst ein Park voller Müll ist
"En este lugar eh estado evitando la violencia toda mi vida
"An diesem Ort habe ich mein ganzes Leben lang Gewalt vermieden
En lugar de dirigirme a ella, es nuestra naturaleza"
Anstatt mich ihr zuzuwenden, ist es unsere Natur"
Estuve callado alejado del movimiento de eventos
Ich schwieg, abseits der Bewegung der Ereignisse
Viendo al tiempo pasar y con él un par de Cd's sedientos
Sah die Zeit vergehen und mit ihr ein paar durstige CDs
De beber el semen de mi pene nene veme
Die das Sperma meines Penis trinken wollen, Junge, sieh mich an
Llevo años haciendo que el silencio suene
Ich bringe seit Jahren die Stille zum Klingen
No juegue eleve mi level
Spiel nicht, erhöhe mein Level
Acepto que no lo reconozcas pero no te permito que me lo niegues
Ich akzeptiere, dass du es nicht erkennst, aber ich erlaube dir nicht, es zu leugnen
El amor huele, el odio hiede y la envidia agrede
Liebe riecht, Hass stinkt und Neid greift an
El ADN del que valora más lo que no tiene
Die DNA dessen, der mehr schätzt, was er nicht hat
Teme-le al que no teme te aconsejo
Fürchte den, der keine Angst hat, rate ich dir
Que ya estas viejo pa' arriesgar el pellejo por un simple complejo
Du bist zu alt, um deine Haut für einen einfachen Komplex zu riskieren
Usted no esta tan lejos pendejo
Du bist nicht so weit weg, Idiot
Y mucho menos ahora que avanzas pero pa' atrás como el cangrejo
Und schon gar nicht jetzt, da du rückwärts gehst wie ein Krebs
El RAP queda mientras pasan los que rapean
Der RAP bleibt, während die Rapper vergehen
Ya que mueren las personas mas no sus ideas vean
Denn Menschen sterben, aber ihre Ideen leben weiter
Que hay quien dice amar esto solo por ocio o negocio
Es gibt die, die sagen, sie lieben dies nur aus Freizeit oder Geschäft
Por eso aquí el RAP está casado con el divorcio
Darum ist der RAP hier mit der Scheidung verheiratet
Socio, los tengo como ogros viendo como obro
Kumpel, ich habe sie wie Ogren, die mich arbeiten sehen
Preguntándose cuanto cobro
Fragend, wie viel ich verlange
Recogiendo sobras de mis logros
Sammelnd die Reste meiner Erfolge
Mientras tanto yo contra tantos
Währenddessen ich gegen so viele
Sin tanto, acostumbrado al verme regresando
Ohne viel, gewöhnt daran, zurückzukehren
De la meta a las que ellos no han llegado
Vom Ziel, zu dem sie nicht gekommen sind
Sigo con la misma tónica, sabiduría sónica,
Ich bleibe bei der gleichen Tonik, der klanglichen Weisheit
Yo no lucho por tierras la peor guerra es la psicológica,
Ich kämpfe nicht um Land, der schlimmste Krieg ist der psychologische
Lógicamente el miedo ayuda,
Logisch hilft die Angst
Hasta que se desnuda ante los ojos de tu oponente.
Bis sie sich vor den Augen deines Gegners entblößt.
Guueerraaaa!!
Kriiiieg!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.