Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
የመምጣትህ
ነገር
የመጨረሻው
Was
dein
Kommen
betrifft,
die
Endzeit,
የነገርከን
ትንቢት
እየሆነ
ነው
Die
Prophezeiung,
die
du
uns
gabst,
erfüllt
sich
nun.
ናፍቆቱ
አስባለንኝ
አሜን
ማራናታ
Die
Sehnsucht
lässt
mich
sinnen:
Amen,
Maranatha.
ላይህ
ጓጉቻለው
ኢየሱስ
የኔ
ጌታ
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
sehen,
Jesus,
mein
Herr.
ጌታ
ኢየሱስ
አትመጣም
ወይ
Herr
Jesus,
kommst
du
denn
nicht?
የደማልኝን
ጎንህን
ልይ
Lass
mich
deine
Seite
sehen,
die
für
mich
blutete.
አንተን
ለማየት
አይኖቼ
ሻቱ
Meine
Augen
sehnen
sich
danach,
dich
zu
sehen.
ቶሎ
ናልኝ
ኢየሱስ
የናዝሬቱ
Komm
bald
zu
mir,
Jesus
von
Nazareth.
ካንተ
ጋር
ልዋል
ካንተ
ጋል
ልደር
Mit
dir
den
Tag
verbringen,
bei
dir
die
Nacht
verbringen,
እንደ
ዮሕንስ
በደረትህ
ስር
Wie
Johannes
an
deiner
Brust.
ደስታዬ
የምለው
ትልቁ
እርካታዬ
Meine
Freude,
was
ich
meine
große
Erfüllung
nenne,
አንተ
ያለህበት
ስኖር
ነው
ጌታዬ
Ist,
wenn
ich
dort
lebe,
wo
du
bist,
mein
Herr.
በሌለህበት
ከማገኝ
ድሎት
Als
der
Trost,
den
ich
finde,
wo
du
nicht
bist,
ምድረበዳ
ላይ
ካንተ
ጋር
ልሰንብት
Lass
mich
bei
dir
in
der
Wüste
verweilen.
አንተን
የማየት
ናፍቆት
ገባብኝ
Die
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
überkam
mich.
እንደጓጓሁኝ
መች
አቀራለሁኝ
Wie
ich
mich
gesehnt
habe,
wie
kann
ich
zurückbleiben?
ከአመጻ
ብዛት
ፍቅር
ቀዘቀዘ
Wegen
der
zunehmenden
Gesetzlosigkeit
ist
die
Liebe
erkaltet.
ሰው
ወንድሙን
ገሎ
መቼ
ተወቀሰ
Der
Mensch
tötet
seinen
Bruder,
wann
hat
er
je
Reue
gezeigt?
አመጸኞች
በዙ
ክፋቱ
ጨምሮ
Die
Rebellen
vermehrten
sich,
die
Bosheit
nahm
zu.
ተላልፈው
ተሰጡ
ለማይረባ
ዐዕምሮ
Sie
wurden
einem
verworfenen
Sinn
übergeben.
የድኆች
ዳኛ
የሁሉ
አለቃ
Richter
der
Armen,
Herrscher
über
alles,
ናና
ከልከለው
ለቅሶአችን
ይብቃ
Komm,
komm,
halte
es
auf,
unser
Weinen
sei
genug.
የናቶች
እንባ
ይላል
ዋይ
ዋይ
Die
Tränen
der
Mütter
schreien
'Weh,
weh'.
ሩህሩህ
ጌታ
አትመጣም
ወይ
Barmherziger
Herr,
kommst
du
denn
nicht?
ቤተ
ክርስቲያን
ተነሺና
አብሪ
Kirche,
erhebe
dich
und
leuchte.
ፍቅርን
ለጣሉ
እንዳዘምሪ
Singe
für
die,
die
die
Liebe
verworfen
haben.
የገሃነም
ደጅ
ለካ
ጥላቻ
ነው
Das
Tor
der
Hölle
ist
wahrlich
der
Hass.
ማይቋቋምሽ
ሰይፍሽ
ፍቅር
ሲሆን
ነው
Dein
unbesiegbares
Schwert
ist
die
Liebe.
ጦር
መሳሪያውን
ፍቅር
ያደረገ
Wer
die
Liebe
zu
seiner
Waffe
machte,
ጠላቱን
ረቶ
ወንድም
አደረገ
Besiegte
seinen
Feind
und
machte
ihn
zum
Bruder.
የሰው
ጠባብ
አፍ
የሚጎርስ
እህል
Der
kleine
Mund
des
Menschen
braucht
nur
ein
Körnchen,
ክፉ
አንደበት
አክሎአል
ሲኦል
Doch
die
böse
Zunge
fügt
die
Hölle
hinzu.
አትመጣም
ወይ
(ማራናታ)
Kommst
du
nicht?
(Maranatha)
አናርፍም
ወይ
(ማራናታ)
Werden
wir
nicht
ruhen?
(Maranatha)
አትመጣም
ወይ
(ማራናታ)
Kommst
du
nicht?
(Maranatha)
አናርፍም
ወይ
(ማራናታ)
Werden
wir
nicht
ruhen?
(Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
ሃሳቢ
መምህራን
ነብያቶች
በዙ
Selbsternannte
Lehrer,
Propheten
nahmen
überhand,
ተናገረኝ
ባዮች
ለገንዘብ
የተገዙ
Die
sagen
'Er
sprach
zu
mir',
für
Geld
gekauft.
ለታመመው
ምስኪን
የእንግዳ
ማረፊያ
Für
den
kranken
Armen,
ein
Gästehaus,
በሽታው
ሳያንሰው
በፀሎት
ሰበብ
ዝርፊያ
Seine
Krankheit
nicht
genug,
Raub
unter
dem
Vorwand
des
Gebets.
ደምህ
ተረግጦ
ገንዘብ
ገነነ
Dein
Blut
zertreten,
Geld
verherrlicht.
አንተን
ያወቀ
ሰው
ክፉ
ሆነ
Der
Mensch,
der
dich
kannte,
wurde
böse.
ነዋይ
ሚያፈቅር
ትውልድ
ተነሳ
Eine
Generation
erstand,
die
den
Reichtum
liebt,
ያረግክለትን
ምህረት
የረሳ
Vergessend
die
Barmherzigkeit,
die
du
erwiesen
hast.
ፈውሱ
ለታይታ
ለንግድ
ቀረበ
Heilung
zur
Schau
gestellt,
zum
Handel
angeboten.
በአዳኙ
ስም
ገንዘብ
ተሰበሰበ
Im
Namen
des
Erlösers
wurde
Geld
gesammelt.
ገበያው
ደርቶ
በወንጌል
ሰበብ
Der
Markt
blühte
unter
dem
Vorwand
des
Evangeliums.
ስንቱን
ታዘብነው
አወይ
ጉድ
አጀብ
Wie
viel
haben
wir
beobachtet,
ach,
welch
ein
Schauspiel,
erstaunlich!
በሰጠው
ጸጋ
የሆነ
ነጋዴ
Der
mit
der
ihm
gegebenen
Gnade
Handel
treibt,
በፍርድ
ቀን
የሚል
ነው
ወይኔ
ጉዴ
Wird
am
Gerichtstag
sagen
'Wehe
mir'.
መምጣቱ
አይቀርም
የእረኞች
አለቃ
Sein
Kommen
ist
gewiss,
der
Oberhirte,
ስለ
በጎቹ
የሚራራ
ጠንቃቃ
Mitfühlend
mit
seinen
Schafen,
sorgfältig.
አትመጣም
ወይ
(ማራናታ)
Kommst
du
nicht?
(Maranatha)
አናርፍም
ወይ
(ማራናታ)
Werden
wir
nicht
ruhen?
(Maranatha)
አትመጣም
ወይ
(ማራናታ)
Kommst
du
nicht?
(Maranatha)
አናርፍም
ወይ
(ማራናታ)
Werden
wir
nicht
ruhen?
(Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
ወደ
ዐለም
ሂዱ
ወንጌልን
ሰብኩ
Geht
hin
in
die
Welt,
predigt
das
Evangelium,
ነበር
የተባልነው
መስክሩ
ታደጉ
Wurde
uns
gesagt,
bezeugt,
rettet.
ሰው
ግን
ካስማ
ሰርቶ
ወንበሯን
ወደደ
Doch
der
Mensch
baute
sich
ein
Podest,
liebte
den
Ehrenplatz,
መምህር
እና
ጌታ
መባልን
ለመደ
Gewöhnte
sich
daran,
Lehrer
und
Herr
genannt
zu
werden.
ወንጌል
እንስራ
አንቱታው
ቀርቶ
Lasst
uns
das
Evangelium
tun,
die
Ehrentitel
beiseitelegend.
ይሽለም
የል
ወይ
የሰራ
ተግቶ
Wird
der
nicht
belohnt
werden,
der
eifrig
gearbeitet
hat?
ከታበይንበት
ዙፋናችን
Von
unserem
Thron,
auf
dem
wir
überheblich
wurden,
እስኪ
እንውረድ
ለጌታችን
Lasst
uns
herabsteigen
für
unseren
Herrn.
አላወጣንም
አጋንንቶችን?
Haben
wir
nicht
Dämonen
ausgetrieben?
አልፈወስንም
ወይ
በሽተኞችን?
Haben
wir
nicht
die
Kranken
geheilt?
ጌታ
በስምህ
ብዙ
አድርገን
Herr,
in
deinem
Namen
haben
wir
vieles
getan.
አላውቃችሁም
ስለምን
አልከን?
Warum
sagtest
du
'Ich
kenne
euch
nicht'?
ከሚሉት
ወገን
እንዳይሆን
ህይወቴ
Damit
mein
Leben
nicht
zu
denen
gehört,
መብራቴን
ላብራ
ሳይጎድል
ዘይቴ
Lass
mich
meine
Lampe
anzünden,
ohne
dass
mein
Öl
mangelt.
እስከምትመጣ
ወይ
እስክትወስደኝ
Bis
du
kommst
oder
bis
du
mich
holst,
እየጠበኩኝ
እጸናለሁኝ
Wartend
werde
ich
ausharren.
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
(ና
ና
ና
ና
ና
ማራናታ)
(Komm
komm
komm
komm
komm
Maranatha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Alemu, Bereket Tesfaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.