Текст и перевод песни Bezczel - Bene Nati
Bene Nati
Благородно рожденные
Bene
Nati
Благородно
рожденные
Bene
Nati
Благородно
рожденные
Życie
zostawia
blizny,
choć
to
chirurg
precyzyjny
Жизнь
оставляет
шрамы,
хоть
и
хирург
точный,
Nieraz
budzi
cię
z
narkozy
na
stole
operacyjnym
Не
раз
будит
тебя
из
наркоза
на
операционном
столе.
Nadzieje
nieraz
zabiera
Надежды
не
раз
забирает,
Nieraz
przypiera
do
muru
Не
раз
припирает
к
стене.
O
glebę
gębę
wyciera,
tu
nie
umiera
się
z
bólu
Об
землю
лицо
вытирает,
здесь
не
умирают
от
боли.
Jedni
płyną
pod
prąd,
drudzy
idą
na
dno
Одни
плывут
против
течения,
другие
идут
на
дно,
Inni
dali
się
już
połknąć
grubym
rybom
dawno
Иные
дали
себя
проглотить
крупной
рыбе
давно.
Tu
pozamiatane
masz,
jeśli
się
przynęty
łapiesz
Здесь
всё
кончено,
если
ты
наживку
хватаешь,
Oponenci
na
ulicach,
konfidenci
w
rapie
Оппоненты
на
улицах,
стукачи
в
рэпе.
Nie
Ameryki
Dziki
Zachód,
tylko
polska
Ściana
Wschodnia
Не
Дикий
Запад
Америки,
а
польская
Восточная
Стена.
Niektórzy
mówią,
że
tu
litość
to
zbrodnia
Некоторые
говорят,
что
здесь
жалость
– преступление.
W
lodowatych
sercach
ogień
płonie
jak
pochodnia
В
ледяных
сердцах
огонь
горит,
как
факел,
Opisuję
ci
to,
co
tu
się
widuje
co
dnia
Описываю
тебе
то,
что
здесь
вижу
каждый
день.
Co
dnia
to
samo
gówno,
nowy
dzień,
lektura
z
podwórek
Каждый
день
то
же
дерьмо,
новый
день,
чтиво
с
дворов.
Jeden
tu
stacza
się
na
dno
Один
скатывается
на
дно,
Drugi
zasuwa
pod
górę
Другой
прёт
в
гору.
Anioły
płaczą
przez
nas
Ангелы
плачут
из-за
нас,
Diabeł
pamięta
o
nas
Дьявол
помнит
о
нас.
Każdy
dzień
tu
to
powieści
następna
strona
Каждый
день
здесь
– это
следующая
страница
романа.
Los
wiąże
ręce
ci
mocno
na
supeł
Судьба
крепко
связывает
тебе
руки
узлом,
Chociaż
swoje
ambicje
wysokich
lotów
masz
Хоть
и
амбиции
у
тебя
высокого
полёта.
Polecisz
za
wysoko,
to
spadniesz
z
wielkim
hukiem
Взлетишь
слишком
высоко
– упадёшь
с
грохотом,
Stoczysz
się
na
glebę,
albo
polecisz
na
twarz
Скатишься
на
землю
или
упадёшь
лицом.
Chcesz
mieć
miękkie
serce,
musisz
mieć
twardą
dupę
Хочешь
иметь
мягкое
сердце,
должна
иметь
твёрдую
задницу.
Życie
bólu
nie
oszczędza
ci
kolejny
raz
Жизнь
боли
не
жалеет
для
тебя
в
очередной
раз.
Krwawy
sport
– zwyciężasz
lub
padasz
trupem
Кровавый
спорт
– побеждаешь
или
падаешь
трупом,
Podejmij
rękawice,
z
życiem
o
wszystko
grasz
Прими
вызов,
с
жизнью
играешь
на
всё.
Zło
wisi
w
powietrzu
tu
Зло
висит
в
воздухе
здесь,
Czujesz
to
w
kościach
Чувствуешь
это
в
костях.
I
pięści
klęski
zaciskają
się
na
wnętrznościach
ci
znów
И
кулаки
поражения
сжимаются
на
твоих
внутренностях
снова.
Fałszywy
przyjaciel
zdradził
to
coś
jakbyś
Фальшивый
друг
предал,
это
как
будто
бы,
Jakbyś
zerwał
paznokcie
u
stóp
i
wsadził
je
w
sól
Как
будто
бы
сорвала
ногти
на
ногах
и
воткнула
их
в
соль.
To
nie
ty
przeznaczenie
Это
не
ты
– судьба,
Prędzej
ono
ciebie
oszuka
Скорее
она
тебя
обманет.
Uważaj
na
siebie
Береги
себя,
Wyjebiesz
się
na
glebę
i
muka
Упадёшь
на
землю
– и
мука.
Kochaj
życie,
swoje
masz
na
pagonach
Люби
жизнь,
свою
носишь
на
погонах.
Ilu
już
ludziom
kryminał
grał
marsz
Mendelsona?
Скольким
людям
уже
криминал
сыграл
марш
Мендельсона?
Nic
się
nie
zmieniło
tylko
Bóg
może
nasz
sądzić
Ничего
не
изменилось,
только
Бог
может
нас
судить.
Chuj
w
komunistyczne,
sadystyczne
rządy
ich
К
чёрту
их
коммунистические,
садистские
порядки.
Upadłe
ideały,
tu
rozmienione
na
mące
Падшие
идеалы,
здесь
разменянные
на
муку,
I
lepkie
ręce
które
liczą
nasze
zakrwawione
pieniądze
И
липкие
руки,
которые
считают
наши
окровавленные
деньги.
Poglądy
polityczne
wypisane
są
na
murach
Политические
взгляды
написаны
на
стенах,
Życie
co
dzień,
identycznie,
gra
ten
sam
repertuar
Жизнь
каждый
день,
одинаково,
играет
тот
же
репертуар.
Ocean
życia,
gdzie
głębiny
nie
zbadane
Океан
жизни,
где
глубины
не
исследованы,
Za
krótka
kotwica
żeby
ustatkować
się
na
amen
Слишком
короткий
якорь,
чтобы
осесть
насовсем.
(Słowo
Honoru,
Bezczel!)
(Слово
Чести,
Bezczel!)
Los
wiąże
ręce
ci
mocno
na
supeł
Судьба
крепко
связывает
тебе
руки
узлом,
Chociaż
swoje
ambicje
wysokich
lotów
masz
Хоть
и
амбиции
у
тебя
высокого
полёта.
Polecisz
za
wysoko,
to
spadniesz
z
wielkim
hukiem
Взлетишь
слишком
высоко
– упадёшь
с
грохотом,
Stoczysz
się
na
glebę,
albo
polecisz
na
twarz
Скатишься
на
землю
или
упадёшь
лицом.
Chcesz
mieć
miękkie
serce,
musisz
mieć
twardą
dupę
Хочешь
иметь
мягкое
сердце,
должна
иметь
твёрдую
задницу.
Życie
bólu
nie
oszczędza
ci
kolejny
raz
Жизнь
боли
не
жалеет
для
тебя
в
очередной
раз.
Krwawy
sport
– zwyciężasz
lub
padasz
trupem
Кровавый
спорт
– побеждаешь
или
падаешь
трупом,
Podejmij
rękawice,
z
życiem
o
wszystko
grasz
Прими
вызов,
с
жизнью
играешь
на
всё.
Bezczel,
w
czepku
urodzony
życiowy
pechowiec
Bezczel,
в
рубашке
рождённый,
жизненный
неудачник,
Od
kołyski
aż
do
deski
grobowej
От
колыбели
до
гробовой
доски.
Weź
powiedz
mi
człowiek
czy
mogę
jeszcze
ufać
ci?
Скажи
мне,
человек,
могу
ли
я
ещё
доверять
тебе,
Choć
w
połowie
masz
w
sobie
to
co
mówisz
do
ucha
mi
Хоть
наполовину
в
тебе
есть
то,
что
шепчешь
мне
на
ухо?
Niektórzy
biją
pięć
Некоторые
«дают
пять»,
Za
plecami
drwią
potem
За
спиной
потом
насмехаются.
To
co
mam
wypracowałem
tu
krwią,
potem,
sam
То,
что
имею,
заработал
здесь
кровью,
потом,
сам.
Fałszywego
poklasku
stale
mi
nie
potrzeba
Фальшивых
аплодисментов
постоянно
мне
не
нужно,
A
klepanie
mnie
po
plecach
wcale
mi
nie
pochlebia
А
похлопывание
меня
по
спине
вовсе
не
льстит.
Tu
trzeba
się
nabiegać,
żeby
spełniać
swe
marzenia
Здесь
нужно
побегать,
чтобы
исполнять
свои
мечты.
Zawistnym
szujom
szczere
siema,
powodzenia!
Завистливым
мразям
– искреннее
«привет,
удачи!»
Wyjebane
mam,
po
co
znów
spinać
się?
Плевать
мне,
зачем
опять
напрягаться?
Krzyż
na
drogę
przyjacielu,
bywaj
zdrów,
trzymaj
się
Крест
тебе
на
дорогу,
друг,
будь
здоров,
держись.
Czas
to
pieniądz
i
trzeba
się
streszczać,
wierz
mi
Время
– деньги,
и
нужно
торопиться,
поверь
мне,
Nim
się
zestarzejemy
i
dotrzemy
na
przedmieścia
śmierci
Пока
не
состаримся
и
не
доберёмся
до
предместий
смерти.
Joseph
Murphy
wbij
se
w
łeb
Bene
Nati
Джозеф
Мерфи,
вбей
себе
в
голову
"Bene
Nati",
Powtarzaj
sobie
to
kiedy
do
życia
wenę
tracisz
Повторяй
себе
это,
когда
теряешь
вдохновение
к
жизни.
Los
wiąże
ręce
ci
mocno
na
supeł
Судьба
крепко
связывает
тебе
руки
узлом,
Chociaż
swoje
ambicje
wysokich
lotów
masz
Хоть
и
амбиции
у
тебя
высокого
полёта.
Polecisz
za
wysoko,
to
spadniesz
z
wielkim
hukiem
Взлетишь
слишком
высоко
– упадёшь
с
грохотом,
Stoczysz
się
na
glebę,
albo
polecisz
na
twarz
Скатишься
на
землю
или
упадёшь
лицом.
Chcesz
mieć
miękkie
serce,
musisz
mieć
twardą
dupę
Хочешь
иметь
мягкое
сердце,
должна
иметь
твёрдую
задницу.
Życie
bólu
nie
oszczędza
ci
kolejny
raz
Жизнь
боли
не
жалеет
для
тебя
в
очередной
раз.
Krwawy
sport
– zwyciężasz
lub
padasz
trupem
Кровавый
спорт
– побеждаешь
или
падаешь
трупом,
Podejmij
rękawice,
z
życiem
o
wszystko
grasz
Прими
вызов,
с
жизнью
играешь
на
всё.
Los
wiąże
ręce
ci
mocno
na
supeł
Судьба
крепко
связывает
тебе
руки
узлом,
Chociaż
swoje
ambicje
wysokich
lotów
masz
Хоть
и
амбиции
у
тебя
высокого
полёта.
Polecisz
za
wysoko,
to
spadniesz
z
wielkim
hukiem
Взлетишь
слишком
высоко
– упадёшь
с
грохотом,
Stoczysz
się
na
glebę,
albo
polecisz
na
twarz
Скатишься
на
землю
или
упадёшь
лицом.
Chcesz
mieć
miękkie
serce,
musisz
mieć
twardą
dupę
Хочешь
иметь
мягкое
сердце,
должна
иметь
твёрдую
задницу.
Życie
bólu
nie
oszczędza
ci
kolejny
raz
Жизнь
боли
не
жалеет
для
тебя
в
очередной
раз.
Krwawy
sport
– zwyciężasz
lub
padasz
trupem
Кровавый
спорт
– побеждаешь
или
падаешь
трупом,
Podejmij
rękawice,
z
życiem
o
wszystko
grasz
Прими
вызов,
с
жизнью
играешь
на
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poszwixxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.