Bialas feat. Zelo PTP - Witam Cię 2k16 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bialas feat. Zelo PTP - Witam Cię 2k16




Witam Cię 2k16
Welcome to 2k16
Siedziałem sobie w domu - młody, zły i zbuntowany
I was sitting at home - young, angry, and rebellious
Pisałem dissy na paru raperów dobrze znanych
Writing diss tracks on a few well-known rappers
I byłem przekonany, że sobie pogadamy w przyszłości
And I was convinced we'd have a chat in the future
Ale jeszcze do tego nie dorośli
But they haven't grown up to it yet
Nie wiedziałem nawet o co gramy
I didn't even know what we were playing for
W sumie to myślałem, że na płytach hologramy to do lepszego świata bramy, dobrobyt!
In fact, I thought the holograms on the albums were gateways to a better world, prosperity!
Chciałem uciec z getta, musiałem sos zrobić
I wanted to escape the ghetto, had to make some dough
Hajs to najlepsza motywacja
Money is the best motivation
Nawet się żegnając, mała, będę o tym paplać
Even saying goodbye, babe, I'll be babbling about it
Pasja, ziomuś, to mojego życia dekoracja, racja!
Passion, dude, is the decoration of my life, that's right!
Racja, ja się przez to wzmacniam
Right, I'm getting stronger through it
Wszystko co mnie boli powiedziałem na debiucie solo
Everything that hurts me I said on my solo debut
Zawsze będę mówił to co czuję, nie co ludzie wolą
I will always say what I feel, not what people want
Nawet nad tym się nie zastanawiam, bo to głupie
I don't even think about it, because it's stupid
Skoro wokół same diabły, każdy chciałby zabrać duszę moją
Since there are devils all around, everyone would like to take my soul
Zwiedzam nowe labirynty, ale wszędzie jest tak samo
I visit new labyrinths, but it's the same everywhere
Nawąchane lafiryndy, co na dzień dobry mi mówią dobranoc
Cocaine-sniffing sluts who say goodnight to me right away
Typie, to jest przedziwne miejsce
Dude, this is a strange place
Tu cię nie polubią jak lemingiem nie jesteś
They won't like you here if you're not a lemming
Tu cię nie polubią też jak lemingiem jesteś
They won't like you here either if you are a lemming
No bo w ich oczach nic nie osiągnąłeś i jeb się!
Because in their eyes you haven't achieved anything and fuck you!
Zamieniam się w bestie
I'm turning into a beast
Wbijam tu tak jak bestia
I'm coming in here like a beast
Ale nie grzeję miejsca
But I'm not warming up a seat
Nie jest to łatwa ścieżka
This is not an easy path
Dobrze wiesz, że jest kręta
You know it's winding
Witam cię 2k16
Welcome to 2k16
Nie będę cię rozpieszczać
I won't spoil you
Za to będziesz mnie pamiętać
But you will remember me
Luz mam, a jak!
I'm chill, hell yeah!
Ja zamiast ziomy się wkurwiać na świat
Instead of getting pissed off at the world like a homie
Robię to co mi daje satysfakcję tak, właśnie tak!
I do what gives me satisfaction, yeah, that's right!
Pierdolę żal!
Fuck regret!
Mordo, ja zdjąłem ten szal bo mnie dusił
Bro, I took off that scarf because it was choking me
Słuchacze mówią na mnie: "Dobrze mówi!"
Listeners say to me: "He speaks well!"
No, a ty spróbuj dostrzec plusy
Well, you try to see the positives
Cudów nie ma lecz trochę musisz
There are no miracles but you have to do a little bit
A mną od zawsze rządzą skrajności
And I've always been ruled by extremes
W chuj tego nie lubię dlatego, że chcę łazić tu po czerwonym dywanie
I fucking hate it because I want to walk here on the red carpet
A jednocześnie pluję na niego
And at the same time I spit on it
Kiedyś piłem w kółko z bandą wariatów
I used to drink in circles with a bunch of lunatics
Gapiłem się na resztę rówieśników
I stared at the rest of my peers
Teraz na ich dzieci patrzę z plakatów
Now I look at their children from posters
Pójdą w moje ślady czy w ślady rodziców?
Will they follow in my footsteps or in their parents' footsteps?
Wiemy co im z głowy zrobi odrobina fejmu
We know what a little bit of fame will do to their heads
Odrobina hajsu, zerowy hejt
A little bit of money, zero hate
Oddawaj bity i tak więcej piszesz na fanpejdżu
Give up the beats, you write more on your fanpage anyway
SB Maffija zabija, gdzie jest Eis?
SB Maffija kills, where is Eis?
Życie nabiera koloru i, mordo, za jakiś czas stanie się złotem
Life is getting colorful and, bro, in a while it will turn into gold
Witam cię 2k16!
Welcome to 2k16!
To chyba już jasne czyim jesteś rokiem!
It's probably already clear whose year you are!
Co?
What?
Wbijam tu tak jak bestia
I'm coming in here like a beast
Ale nie grzeję miejsca
But I'm not warming up a seat
Nie jest to łatwa ścieżka
This is not an easy path
Dobrze wiesz, że jest kręta
You know it's winding
Witam cię 2k16
Welcome to 2k16
Nie będę cię rozpieszczać
I won't spoil you
Za to będziesz mnie pamiętać!
But you will remember me!
Chcę tylko luzu i pełno uśmiechu
I just want chill and a lot of smiles
Więc żyj i daj żyć i już zabierz ten spam
So live and let live and take this spam away
Bo to nie tak, przyjacielu że wkurwienie tylko na starych mixtape'ach mam
Because it's not like, my friend, that I only have anger on old mixtapes
Zmieniły się tylko czasy, nie ludzie
Only the times have changed, not the people
Zapytaj chłopaków kim jestem, wal!
Ask the boys who I am, fight!
Robię rap jedynie po to żebyście widzieli wszyscy jaki jestem wow?
I only do rap so you can all see what I'm like, wow?
Nie chcę być tu więźniem drogich przedmiotów
I don't want to be a prisoner of expensive things here
No i, że nie jestem nim ściemniam się sam
And that I'm not one, I'm lying to myself
Jestem na czele tej bandy idiotów
I'm at the head of this gang of idiots
Lecz ja umiem cieszyć się z tego co mam
But I know how to enjoy what I have
Życie już niesie dla mnie wachlarz pokus
Life already brings a range of temptations for me
I kolejny raz przez to spalam się sam
And once again I burn myself out because of it
Ale niepokój nie bije mi z oczu i żeby to poczuć, oddałem się wam!
But anxiety doesn't show in my eyes and to feel it, I gave myself to you!
Wbijam tu tak jak bestia
I'm coming in here like a beast
Leje, nie grzeję miejsca
I'm pouring, not warming up a seat
Nie jest to łatwa ścieżka
This is not an easy path
Dobrze wiesz, że jest kręta
You know it's winding
Witam cię 2k16
Welcome to 2k16
Nie będę cię rozpieszczać
I won't spoil you
Za to będziesz mnie pamiętać!
But you will remember me!
Wbijam tu tak jak bestia
I'm coming in here like a beast
Ale nie grzeję miejsca
But I'm not warming up a seat
Nie jest to łatwa ścieżka
This is not an easy path
Dobrze wiesz, że jest kręta
You know it's winding
Witam cię 2k16
Welcome to 2k16
Z życia wyciskam nektar:
I squeeze nectar from life:
Tylko wtedy ono sens ma!
Only then does it make sense!





Авторы: Got Barss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.