Bibo - Humains - перевод текста песни на немецкий

Humains - Biboперевод на немецкий




Humains
Menschen
Yeah
Yeah
Ouais ouais
Ouais ouais
Deux autres
Zwei andere
Yo
Yo
Deux autres, haha
Zwei andere, haha
On va prendre notre temps, on va prendre notre temps
Wir werden uns Zeit lassen, wir werden uns Zeit lassen
Je vais parler de vraies choses
Ich werde über wahre Dinge sprechen
Comme dans le dernier projet
Wie im letzten Projekt
Et je voudrais qu'on garde quand même en mémoire que
Und ich möchte, dass wir uns daran erinnern, dass
Malgré toutes les embrouilles qu'on peut avoir
Trotz aller Streitigkeiten, die wir haben können
On est des êtres humains
Wir Menschen sind
Et donc à partir de
Und von diesem Punkt an
Il faut qu'on compose ensemble
Müssen wir gemeinsam gestalten
Et donc c'est pour ça que d'un coup
Und deshalb denke ich plötzlich
Ce son je pense qu'il va vous parler
Dieser Song wird euch ansprechen
Yeah
Yeah
C'est parti
Los geht's
Je les regarde
Ich sehe sie an
S'éloigner les uns des autres
Wie sie sich voneinander entfernen
Ça me fait mal
Es tut mir weh
Mais parfois c'est ce qu'il faut
Aber manchmal ist es das, was nötig ist
Alors je m'acharne à être un homme bien en toutes choses
Also strenge ich mich an, in allen Dingen ein guter Mensch zu sein
Car on ne sait jamais, jamais
Denn man weiß nie, nie
Si demain sera de trop
Ob morgen zu viel sein wird
Y'a du monde ou quoi? Yeah
Sind Leute da oder was? Yeah
Appelle ta mère et dis-lui que tu l'aimes
Ruf deine Mutter an und sag ihr, dass du sie liebst
Tu m'entends ou pas?
Hörst du mich oder nicht?
Appelle ton frère si t'as besoin d'aide
Ruf deinen Bruder an, wenn du Hilfe brauchst
Tu m'entends ou pas?
Hörst du mich oder nicht?
Reprends ton souffle à chaque fois
Hol tief Luft, jedes Mal
Que tu sens la colère s'emparer de toi
Wenn du spürst, dass Wut dich ergreift
On a beau être loin l'un de l'autre
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind
Tu me manques parfois
Manchmal fehlst du mir
J'ai beau crier, j'ai beau taper du poing sur la table
Ich kann schreien, ich kann mit der Faust auf den Tisch schlagen
Tu sais, j'ai le sang chaud mais tu sais bien que j'ai besoin de toi
Weißt du, ich bin heißblütig, aber du weißt, dass ich dich brauche
Ah ouais
Ach ja
Je suis un homme, j'ai besoin de m'imposer
Ich bin ein Mann, ich muss mich behaupten
Même si parfois je devrais me poser
Auch wenn ich mich manchmal beruhigen sollte
Pardonne-moi, on est juste humains
Vergib mir, wir sind nur Menschen
Continuons d'avancer
Lass uns weitergehen
Parfois elle me saoule
Manchmal nervt sie mich
Trop de caprices
Zu viele Launen
Je lui raccroche au nez (oh yeah)
Ich lege einfach auf (oh yeah)
Parfois c'est mon pote
Manchmal ist es mein Kumpel
Toujours en retard
Immer zu spät
Quand on se tape un ciné
Wenn wir ins Kino gehen
Parfois c'est le taf
Manchmal ist es die Arbeit
Les gens qui abusent de
Leute, die ihre
Leur autorité
Autorität missbrauchen
Parfois c'est l'humeur, regarde-moi de travers
Manchmal ist es die Stimmung, schau mich schief an
Je peux exploser
Ich könnte explodieren
Oui mais parfois c'est toi qui nous saoule, je sais
Ja, aber manchmal bist du es, der uns nervt, ich weiß
Parfois tu devrais la jouer plus cool, je sais
Manchmal solltest du cooler sein, ich weiß
Avec toi c'est galère, tu prends tout à la lettre
Mit dir ist es schwierig, du nimmst alles wörtlich
Et parfois on pense que tu le fais exprès
Und manchmal denken wir, du machst es mit Absicht
Je peux pas donner du love à chaque fois
Ich kann nicht jedes Mal Liebe geben
Aujourd'hui je suis positif
Heute bin ich positiv
Demain je sais pas
Morgen weiß ich nicht
J'ai beau crier, j'ai beau taper du poing sur la table
Ich kann schreien, ich kann mit der Faust auf den Tisch schlagen
Tu sais, j'ai le sang chaud mais tu sais bien que j'ai besoin de toi
Weißt du, ich bin heißblütig, aber du weißt, dass ich dich brauche
Ah ouais
Ach ja
Je suis un homme, j'ai besoin de m'imposer
Ich bin ein Mann, ich muss mich behaupten
Même si parfois je devrais me poser
Auch wenn ich mich manchmal beruhigen sollte
Pardonne-moi, on est juste humains
Vergib mir, wir sind nur Menschen
Continuons d'avancer
Lass uns weitergehen
J'ai beau crier, j'ai beau taper du poing sur la table
Ich kann schreien, ich kann mit der Faust auf den Tisch schlagen
Tu sais, j'ai le sang chaud mais tu sais bien que j'ai besoin de toi
Weißt du, ich bin heißblütig, aber du weißt, dass ich dich brauche
Ah ouais
Ach ja
Je suis un homme, j'ai besoin de m'imposer
Ich bin ein Mann, ich muss mich behaupten
Même si parfois je devrais me poser
Auch wenn ich mich manchmal beruhigen sollte
Pardonne-moi, on est juste humains
Vergib mir, wir sind nur Menschen
Continuons d'avancer
Lass uns weitergehen
J'ai beau crier, j'ai beau taper du poing sur la table
Ich kann schreien, ich kann mit der Faust auf den Tisch schlagen
Tu sais, j'ai le sang chaud mais tu sais bien que j'ai besoin de toi
Weißt du, ich bin heißblütig, aber du weißt, dass ich dich brauche
Ah ouais
Ach ja
Je suis un homme, j'ai besoin de m'imposer
Ich bin ein Mann, ich muss mich behaupten
Même si parfois je devrais me poser
Auch wenn ich mich manchmal beruhigen sollte
Pardonne-moi, on est juste humains
Vergib mir, wir sind nur Menschen
Continuons d'avancer
Lass uns weitergehen





Авторы: Franck Déguénon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.