Big Melancholy - Chasing The Pavement - перевод текста песни на немецкий

Chasing The Pavement - Big Melancholyперевод на немецкий




Chasing The Pavement
Dem Pflaster Nachjagen
Spent a lot of time lost in this head of mine
Viel Zeit verloren in diesem Kopf von mir
Waiting for the day I get a better life
Warte auf den Tag, an dem ich ein besseres Leben krieg
Hopefully I can take all of this rage and find a way
Hoffentlich kann ich all diese Wut nehmen und einen Weg finden
Or escape, I'm a product of all this pain
Oder fliehen, ich bin ein Produkt all dieses Schmerzes
It's all the same, I been praying that I see the light of day
Es ist alles dasselbe, ich betete, dass ich das Tageslicht sehe
Now I'm staying up too late, I need a break
Jetzt bleib ich zu lange wach, ich brauch ne Pause
Got me playing with my fate, I need to change
Brauch ne Änderung, da ich mit meinem Schicksal spiele
Got me running 'round in circles in my head, look like a maze
Lauf im Kreis in meinem Kopf, sieh aus wie ein Labyrinth
I'm ashamed of the things in my head, the thoughts in my brain
Ich schäme mich für die Dinge im Kopf, die Gedanken im Hirn
Always fake everything, so is this more looking in gray?
Fake immer alles, ist das noch Grau in Grau?
I'm okay, no, I'm fine, honestly, I been feeling great
Mir geht's gut, nein, bestens, ehrlich, ich fühl mich großartig
2023, This my year, I'm putting on for the gang
2023, mein Jahr, ich mache das für die Gang
Gotta turn nothing to something, they gon' remember my name
Muss aus nichts was machen, sie werden sich an meinen Namen erinnern
Bitch, they hating on me, I'd just rather just go get paid
Schlampe, sie hassen mich, ich will lieber Kohle machen
Bitch, face it, you switched up, turned bitch, you ain't shit
Schlampe, steh dazu, du hast gewechselt, bist ne Schlampe
But me, I'm the same kid chasing the pain
Doch ich, derselbe Junge, jag dem Schmerz nach
I'm lost, turn up every day
Bin verloren, dreh jeden Tag auf
I'm sick of the crazy games they play
Habe die Nase voll von ihren verrückten Spielen
I really just need a little break
Ich brauch nur 'ne kleine Pause echt
I'm 'bout to pop, got 'em all in shock
Ich bin kurz vorm Explodieren, hab sie alle geschockt
They can't wait until the day I drop
Sie können den Tag kaum erwarten, an dem ich droppe
Gotta keep a Glock, call that bitch my hot pocket
Muss 'ne Glock bei mir tragen, nenn die Schlampe meine Hosentasche
I'm so up now, they can't stop it
Bin so oben, sie können es nicht stoppen
Been in my bag, so bitch I'm cocky
War in meinem Element, deswegen bin ich arrogant
Mig can shoot, lil' prick, I got it
Die Mig schießt, kleiner Pisser, ich hab's drauf
I'ma throw a fit with the blick, I don't miss on a hit
Ich krieg' nen Anfall mit der Knarre, ich verfehl keinen Treffer
Guarantee you get hit up in yo' shit
Garantiert dass du in deinen Sachen getroffen wirst
I'm equipped with a big-ass stick, with a big-ass dick on the end
Ich bin ausgerüstet mit nem großen Stock, mit nem großen Schwanz dran
If I do miss, then I click on your mans
Wenn ich doch verfehl, dann drück ich auf deine Kumpels
But the blick don't jam, goddamn
Doch die Knarre klemmt nicht, verdammt
Now I'm stuck up in my head, I need to vent
Jetzt steck ich in meinem Kopf fest, ich muss Dampf ablassen
They telling lies and saying shit I never said
Sie lügen und erzählen Sachen die ich nie gesagt habe
It's kind of funny, used to call that boy my friend
Is' irgendwie witzig, nannte den Jungen mal meinen Freund
I guess in the end, I ain't never really had no friends
Schätz am Ende hatte ich nie wirklich Freunde
Feel my friends is dead, I can't wait to join 'em in Heaven
Fühl meine Freunde sind tot, kann's kaum erwarten sie im Himmel zu treffen
But I guess 'til then, gotta keep it going off the land
Aber schätz bis dahin, muss weiter machen vom Land
Y'all don't understand, really been through hell and I won't bend
Ihr versteht nicht, bin wirklich durch die Hölle und ich beuge mich nicht
I been on the mend, better than I've ever been
War am Heilen, besser als je zuvor
Spent a lot of time lost in this head of mine
Viel Zeit verloren in diesem Kopf von mir
Waiting for the day I get a better life
Warte auf den Tag, an dem ich ein besseres Leben krieg
Hopefully I can take all of this rage and find a way
Hoffentlich kann ich all diese Wut nehmen und einen Weg finden
Or escape, I'm a product of all this pain
Oder fliehen, ich bin ein Produkt all dieses Schmerzes
It's all the same, I been praying that I see the light of day
Es ist alles dasselbe, ich betete, dass ich das Tageslicht sehe
Now I'm staying up too late, I need a break
Jetzt bleib ich zu lange wach, ich brauch ne Pause
Got me playing with my fate, I need to change
Brauch ne Änderung, da ich mit meinem Schicksal spiele
Got me running 'round in circles in my head, look like a maze
Lauf im Kreis in meinem Kopf, sieh aus wie ein Labyrinth
I'm ashamed of the things in my head, the thoughts in my brain
Ich schäme mich für die Dinge im Kopf, die Gedanken im Hirn
Always fake everything, so is this more looking in gray?
Fake immer alles, ist das noch Grau in Grau?
I'm okay, no, I'm fine, honestly, I been feeling great
Mir geht's gut, nein, bestens, ehrlich, ich fühl mich großartig
2023, This my year, I'm putting on for the gang
2023, mein Jahr, ich mache das für die Gang





Авторы: Mel Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.