Van Staal - Big2перевод на немецкий




Van Staal
Aus Stahl
En ook al was ik ooit kapot
Und auch wenn ich mal kaputt war
Raap mijn veren van de grond
Heb' ich meine Federn vom Boden auf
En ik stijg weer op
Und ich steige wieder auf
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Nein, sie kriegen mich nie wieder klein
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Nein, sie kriegen mich nie wieder klein
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
Yup wij trappen die voet in de deur, geen loze beloftes
Yup, wir treten die Tür ein, keine leeren Versprechungen
Jij vraagt waar de money in dit is,
Du fragst, wo die Kohle hier drin ist,
Weet ik veel doe gewoon waar de tost is
Was weiß ich, ich mach' einfach, wo was los ist
Cuz you love this
Weil du das liebst
Yup ik ben goed gehumeurd, helemaal in mijn nopjes
Yup, ich bin gut gelaunt, total in meinem Element
Beat bakken van de bovenste plank,
Beats backen vom obersten Regal,
Weer vers uit de oven dus please don't touch this
Wieder frisch aus dem Ofen, also bitte nicht anfassen
'T is hotness
Das ist heiß
Erken mijn strepen, geen onderscheiding van een werkgever
Erkenne meine Streifen an, keine Auszeichnung von 'nem Arbeitgeber
Yup wat wij doen met ons leven,
Yup, was wir mit unserem Leben machen,
Moesten wij van kleins af aan zelf weten
Mussten wir von klein auf selbst entscheiden
Sommigen zitten nu aan de drank,
Manche hängen jetzt an der Flasche,
De helft van de tijd daar een kater van
Die halbe Zeit davon einen Kater
Voor veranderingen aan de late
Für Veränderungen zu spät dran,
Kant, dus c'est la vie en zo gaat het dan
Also c'est la vie, so läuft das halt
Ik breng het je rauw, zoals ik het geleerd heb geef ik het aan jou
Ich bring's dir roh, wie ich's gelernt hab, geb' ich's dir weiter
Ik doe waarvan ik hou, dus als ik het niet voel vertrek ik weer gauw
Ich mach', was ich liebe, also wenn ich's nicht fühl', bin ich schnell wieder weg
Ik heb geen tijd meer voor diplomatiek,
Ich hab' keine Zeit mehr für Diplomatie,
Mijn doelen staan vast en die wiebelen niet
Meine Ziele stehen fest und die wackeln nicht
Ik geef de hulp die niet iedereen biedt,
Ich geb' die Hilfe, die nicht jeder bietet,
Maar ik ben een goner ook al zien ze dat niet
Aber ich bin verloren, auch wenn sie das nicht sehen
En ook al was ik ooit kapot
Und auch wenn ich mal kaputt war
Raap mijn veren van de grond
Heb' ich meine Federn vom Boden auf
En ik stijg weer op
Und ich steige wieder auf
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Nein, sie kriegen mich nie wieder klein
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Nein, sie kriegen mich nie wieder klein
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
072, jullie weten waar de fack ik vandaan kom
072, ihr wisst, wo zum Teufel ich herkomm'
Het maakt niet uit hoeveel ik eet,
Es ist egal, wie viel ich esse,
'K ga zo hard dat ik nooit iets aankom
Ich geh' so hart ab, dass ich nie was zunehme
Ze zijn low in this bitch,
Die sind low in this bitch,
HI-LO in de tent, voor mij ging het allemaal zo in een flits
HI-LO am Start, für mich ging das alles so blitzschnell
Maar ze (?) bekend
Aber sie (?) bekannt
Maar ik ben nog steeds met de outcast voor mijn dorp
Aber ich bin immer noch mit den Outcasts aus meinem Dorf
Vroeger niet welkom, nu ineens wel
Früher nicht willkommen, jetzt auf einmal schon
Nu heb ik die oude (?)
Jetzt hab ich die alte (?)
Voor mij is het allemaal niks meer dan een spel
Für mich ist das alles nichts weiter als ein Spiel
Ik hoef geen reet te bewijzen, ik heb toch al een naam opgebouwd
Ich muss keinen Scheiß beweisen, ich hab' mir eh schon 'nen Namen aufgebaut
Keep (?) stress om die meisjes, ik heb liever een waardige vrouw
Keep (?) Stress wegen der Mädels, ich hab' lieber 'ne würdige Frau
Ik heb geen tijd te verliezen,
Ich hab' keine Zeit zu verlieren,
M'n tanden in dit zelfs bijten m'n kiezen
Ich beiß' mich hier fest, sogar mit den Backenzähnen
Liever proberen dan spijt van het niets doen
Lieber versuchen, als bereuen, nichts getan zu haben
Geen werkgever, toch blijven we iets doen
Kein Arbeitgeber, trotzdem machen wir weiter was
Strijd van de liefde, ey
Kampf der Liebe, ey
Hoezo zit jij nog op de bank, wij ondernemen en plannen
Wieso sitzt du noch auf der Bank, wir unternehmen und planen
Jij bent verdoofd, wij blijven scherp
Du bist betäubt, wir bleiben scharf
Moet weg uit dit hondenleven, blijf rennen
Muss raus aus diesem Hundeleben, renne weiter
Dus ga allemaal maar aan de dope, maar wij blijven scherp op de weg
Also geht ruhig alle an die Drogen, aber wir bleiben scharf auf dem Weg
Word elke dag wakker met hope, doe wat ik mij zelf op leg
Wach' jeden Tag mit Hoffnung auf, tu', was ich mir selbst auferlege
Jij zoekt je heil in de rook, ik zoek hem meer in mezelf
Du suchst dein Heil im Rauch, ich such' es mehr in mir selbst
Wij zijn allemaal zoekend naar hoop, we zullen wel zien wat ons helpt
Wir suchen alle nach Hoffnung, wir werden sehen, was uns hilft
Hey
Hey
En ook al was ik ooit kapot
Und auch wenn ich mal kaputt war
Raap mijn veren van de grond
Heb' ich meine Federn vom Boden auf
En ik stijg weer op
Und ich steige wieder auf
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Nein, sie kriegen mich nie wieder klein
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Nein, sie kriegen mich nie wieder klein
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl
Want ik ben van staal
Denn ich bin aus Stahl





Авторы: Publishing, Twan Van Steenhoven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.