Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Fool
Niemandes Narr
I
was
the
envy
of
every
man
Ich
war
der
Neid
jedes
Mannes
Who
thought
I
held
the
world
in
the
palm
of
my
hand
Der
dachte,
ich
hielte
die
Welt
in
meiner
Hand
Nobody
ever
got
the
best
of
me
Niemand
bekam
jemals
mein
Bestes
ab
I
knew
better
I
knew
I
was
lost
Ich
wusste
es
besser,
ich
wusste,
ich
war
verloren
I
wouldn′t
let
on
despite
the
cost
Ich
würde
es
trotz
des
Preises
nicht
zugeben
I
was
only
showin'
what
I
wanted
them
to
see
Ich
zeigte
nur,
was
sie
sehen
sollten
I
was
nobody′s
fool,
somebody
who
Ich
war
niemandes
Narr,
jemand
der
I
always
knew
just
how
to
play
the
part
Stets
genau
wusste,
wie
man
die
Rolle
spielt
No
angry
eyes,
no
sad
goodbyes
Keine
zornigen
Blicke,
keine
traurigen
Abschiede
I
walked
away
before
the
heartaches
start
Ich
ging
fort,
bevor
der
Herzschmerz
beginnt
Any
fool
can
run
away
from
love
Jeder
Narr
kann
vor
der
Liebe
fliehen
It
takes
a
wiser
man
to
fall
Es
braucht
einen
weiseren
Mann,
zu
fallen
I'd
rather
be
somebody's
fool
Ich
wäre
lieber
jemandes
Narr
Than
nobody′s
fool
at
all
Als
gar
niemandes
Narr
zu
sein
I
had
the
answers
to
the
questions
of
Ich
hatte
Antworten
auf
die
Fragen
The
matters
of
the
heart
and
the
ways
of
love
Der
Herzensangelegenheiten
und
Wege
der
Liebe
All
that
was
missing
is
someone
to
call
my
own
Alles,
was
fehlte,
war
meine
eigene
Geliebte
Now
before
it′s
too
late
I
want
to
know
what
love
is
Bevor
es
zu
spät
ist,
will
ich
wissen,
was
Liebe
ist
I
lived
on
the
take
I
want
to
learn
how
to
give
Ich
lebte
vom
Nehmen,
will
nun
Geben
lernen
I'm
tired
of
payin′
the
price
of
being
alone
Ich
bin
müde,
den
Preis
des
Alleinseins
zu
zahlen
I
was
nobody's
fool,
somebody
who
Ich
war
niemandes
Narr,
jemand
der
I
always
knew
just
how
to
play
the
part
Stets
genau
wusste,
wie
man
die
Rolle
spielt
No
angry
eyes,
no
sad
goodbyes
Keine
zornigen
Blicke,
keine
traurigen
Abschiede
I
walked
away
before
the
heartaches
start
Ich
ging
fort,
bevor
der
Herzschmerz
beginnt
Any
fool
can
run
away
from
love
Jeder
Narr
kann
vor
der
Liebe
fliehen
It
takes
a
wiser
man
to
fall
Es
braucht
einen
weiseren
Mann,
zu
fallen
I′d
rather
be
somebody's
fool
Ich
wäre
lieber
jemandes
Narr
Than
nobody′s
fool
at
all
Als
gar
niemandes
Narr
zu
sein
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Any
fool
can
run
away
from
love
Jeder
Narr
kann
vor
der
Liebe
fliehen
It
takes
a
wiser
man
to
fall
Es
braucht
einen
weiseren
Mann,
zu
fallen
I'd
rather
be
somebody's
fool
Ich
wäre
lieber
jemandes
Narr
Than
nobody′s
fool
at
all
Als
gar
niemandes
Narr
zu
sein
Nobody′s
fool,
somebody
who
Niemandes
Narr,
jemand
der
I
always
knew
just
how
to
play
the
part
Stets
genau
wusste,
wie
man
die
Rolle
spielt
No
angry
eyes,
no
sad
goodbyes
Keine
zornigen
Blicke,
keine
traurigen
Abschiede
I
walked
away
before
the
heartaches
start
Ich
ging
fort,
bevor
der
Herzschmerz
beginnt
Nobody's
fool
Niemandes
Narr
Nobody′s
fool
Niemandes
Narr
Nobody's
fool
Niemandes
Narr
Nobody′s
fool
Niemandes
Narr
Nobody's
fool
Niemandes
Narr
Nobody′s
fool
at
all...
Gar
niemandes
Narr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Peterik, Henry Palkes, Byron Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.