Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
the
envy
of
every
man
Я
был
предметом
зависти
каждого
мужчины,
Who
thought
I
held
the
world
in
the
palm
of
my
hand
Кто
думал,
что
я
держу
мир
на
ладони.
Nobody
ever
got
the
best
of
me
Никто
и
никогда
не
мог
меня
обхитрить.
I
knew
better
I
knew
I
was
lost
Я
знал
лучше,
я
знал,
что
я
потерян.
I
wouldn′t
let
on
despite
the
cost
Я
не
подавал
виду,
несмотря
на
цену.
I
was
only
showin'
what
I
wanted
them
to
see
Я
показывал
только
то,
что
хотел,
чтобы
они
видели.
I
was
nobody′s
fool,
somebody
who
Я
был
ничей
дурак,
тот,
кто
I
always
knew
just
how
to
play
the
part
Всегда
знал,
как
играть
свою
роль.
No
angry
eyes,
no
sad
goodbyes
Никаких
гневных
взглядов,
никаких
грустных
прощаний.
I
walked
away
before
the
heartaches
start
Я
уходил
прежде,
чем
начиналась
сердечная
боль.
Any
fool
can
run
away
from
love
Любой
дурак
может
убежать
от
любви,
It
takes
a
wiser
man
to
fall
Нужен
более
мудрый
мужчина,
чтобы
влюбиться.
I'd
rather
be
somebody's
fool
Я
бы
предпочел
быть
чьим-то
дураком,
Than
nobody′s
fool
at
all
Чем
ничьим
дураком
вовсе.
I
had
the
answers
to
the
questions
of
У
меня
были
ответы
на
вопросы
о
The
matters
of
the
heart
and
the
ways
of
love
Делах
сердечных
и
путях
любви.
All
that
was
missing
is
someone
to
call
my
own
Все,
чего
не
хватало,
это
кого-то,
кого
можно
назвать
своим.
Now
before
it′s
too
late
I
want
to
know
what
love
is
Теперь,
прежде
чем
станет
слишком
поздно,
я
хочу
знать,
что
такое
любовь.
I
lived
on
the
take
I
want
to
learn
how
to
give
Я
жил,
беря,
я
хочу
научиться
отдавать.
I'm
tired
of
payin′
the
price
of
being
alone
Я
устал
платить
цену
одиночества.
I
was
nobody's
fool,
somebody
who
Я
был
ничей
дурак,
тот,
кто
I
always
knew
just
how
to
play
the
part
Всегда
знал,
как
играть
свою
роль.
No
angry
eyes,
no
sad
goodbyes
Никаких
гневных
взглядов,
никаких
грустных
прощаний.
I
walked
away
before
the
heartaches
start
Я
уходил
прежде,
чем
начиналась
сердечная
боль.
Any
fool
can
run
away
from
love
Любой
дурак
может
убежать
от
любви,
It
takes
a
wiser
man
to
fall
Нужен
более
мудрый
мужчина,
чтобы
влюбиться.
I′d
rather
be
somebody's
fool
Я
бы
предпочел
быть
чьим-то
дураком,
Than
nobody′s
fool
at
all
Чем
ничьим
дураком
вовсе.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
партия
---
Any
fool
can
run
away
from
love
Любой
дурак
может
убежать
от
любви,
It
takes
a
wiser
man
to
fall
Нужен
более
мудрый
мужчина,
чтобы
влюбиться.
I'd
rather
be
somebody's
fool
Я
бы
предпочел
быть
чьим-то
дураком,
Than
nobody′s
fool
at
all
Чем
ничьим
дураком
вовсе.
Nobody′s
fool,
somebody
who
Ничей
дурак,
тот,
кто
I
always
knew
just
how
to
play
the
part
Всегда
знал,
как
играть
свою
роль.
No
angry
eyes,
no
sad
goodbyes
Никаких
гневных
взглядов,
никаких
грустных
прощаний.
I
walked
away
before
the
heartaches
start
Я
уходил
прежде,
чем
начиналась
сердечная
боль.
Nobody's
fool
Ничей
дурак
Nobody′s
fool
Ничей
дурак
Nobody's
fool
Ничей
дурак
Nobody′s
fool
Ничей
дурак
Nobody's
fool
Ничей
дурак
Nobody′s
fool
at
all...
Ничей
дурак
вовсе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Peterik, Henry Palkes, Byron Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.