Текст и перевод песни Bläck Fööss - Die kleine Saache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die kleine Saache
The Little Things
Et
sin
die
kleine
Saache
It's
the
little
things
Wenn
de
su
an
Kölle
denks,
When
you
think
of
Cologne
like
this,
Die
dir
et
Heimweh
maache,
That
make
you
homesick,
Wenn
de
en
d'r
Welt
römhängs.
When
you're
hanging
out
in
the
world.
E
Schwätzje
he
un
e
Schwätzje
do
A
little
chat
here
and
a
little
chat
there
Un
an
d'r
Thek
ne
jecke
Verzäll.
And
a
funny
story
at
the
bar.
Op
e
Bier
waats
de
nit
en
halve
Stund,
You
don't
wait
half
an
hour
for
a
beer,
E
Kölsch
jezapp
es
schnell.
A
draft
Kölsch
is
quick.
Für
Fründe
es
un
bliev
mer
d'r
Jung,
For
friends
you
are
and
always
will
be
young,
Och
wenn
de
op
die
100
anjeis.
Even
if
you're
approaching
100
years
old.
Un
ganz
Kölle
jöck
et
en
de
Fööss,
And
all
of
Cologne
will
join
in
and
sing,
Wenn
et
Trömmelche
jeit.
When
the
drum
starts
playing.
Et
sin
die
kleine
Saache
It's
the
little
things
Wenn
de
su
an
Kölle
denks,
When
you
think
of
Cologne
like
this,
Die
dir
et
Heimweh
maache,
That
make
you
homesick,
Wenn
de
en
d'r
Welt
römhängs.
When
you're
hanging
out
in
the
world.
Ne
jestandene
Kääl
als
Jungfrau,
A
proper
guy
as
a
virgin,
Dat
es
bei
uns
he
janz
normal.
That's
completely
normal
here.
Dä
Ress
d'r
Republik,
dä
denk:
The
president
of
the
republic
thinks:
Die
han
se
nit
mih
all.
They
don't
have
all
of
them
anymore.
Un
vielleich
han
se
Räch
And
maybe
they're
right
Un
mir
sin
all
beklopp,
And
we're
all
crazy,
Dat
es
uns
och
ejal.
We
don't
care
about
that
either.
Un
ejal
wie
verdötsch
un
knatschjeck
einer
es,
And
no
matter
how
German
or
crazy
someone
is,
Op
et
Hätz,
do
kütt
et
he
an.
It's
about
the
heart
that
matters
here.
Et
sin
die
kleine
Saache
It's
the
little
things
Wenn
de
su
an
Kölle
denks,
When
you
think
of
Cologne
like
this,
Die
dir
et
Heimweh
maache,
That
make
you
homesick,
Wenn
de
en
d'r
Welt
römhängs.
When
you're
hanging
out
in
the
world.
Et
sin
die
kleine
Saache
It's
the
little
things
Wenn
de
su
an
Kölle
denks,
When
you
think
of
Cologne
like
this,
Die
dir
et
Heimweh
maache,
That
make
you
homesick,
Wenn
de
en
d'r
Welt
römhängs.
When
you're
hanging
out
in
the
world.
Du
häs
keine
Koffer
en
Berlin,
You
don't
have
a
suitcase
in
Berlin,
Du
häs
noch
ene
Deckel
beim
Franz.
You
still
have
a
lid
at
Franz's.
Och
wenn
de't
nit
jläuvs,
Even
if
you
don't
believe
it,
Du
wees
et
schon
sin,
You
know
it
already,
Et
es
wirklich
wohr:
It's
really
true:
"NIEMOLS
- JEIT
MER
SU
JANZ"
"NEVER
- LEAVE
ME
SO
ALONE"
Et
sin
die
kleine
Saache
It's
the
little
things
Wenn
de
su
an
Kölle
denks,
When
you
think
of
Cologne
like
this,
Die
dir
et
Heimweh
maache,
That
make
you
homesick,
Wenn
de
en
d'r
Welt
römhängs
When
you're
hanging
out
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Schneppenheim, Dieter Siemes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.