Bobby Bare - The Winner - перевод текста песни на немецкий

The Winner - Bobby Bareперевод на немецкий




The Winner
Der Gewinner
The hulk of a man with a beer in his hand
Der Koloss von einem Mann mit einem Bier in der Hand
He looked like a drunk old fool
Er sah aus wie ein betrunkener alter Narr
And I knew if I hit him right
Und ich wusste, wenn ich ihn richtig träfe,
Why I could knock him off of that stool
Könnte ich ihn von diesem Hocker stoßen
But everybody, they said, "Watch out
Aber alle sagten: „Pass auf,
Hey that's Tiger Man McCool
Hey, das ist Tiger Man McCool
He's had the whole lotta fights
Er hat 'ne ganze Menge Kämpfe gehabt
And he's always come out the winner"
Und er ist immer als Sieger hervorgegangen“
Yeah he's a winner
Ja, er ist ein Gewinner
But I had myself about five too many
Aber ich hatte selbst ungefähr fünf zu viel intus
And I walked up tall and proud
Und ich ging groß und stolz auf ihn zu
I faced his back and I faced the fact
Ich stand hinter ihm und stellte mich der Tatsache
That he had never stooped or bowed
Dass er sich niemals gebückt oder verbeugt hatte
I said, "Tiger Man, you're a pussycat"
Ich sagte: „Tiger Man, du bist ein Weichei“
And a hush fell on the crowd
Und Stille senkte sich über die Menge
I said, "Let's you and me go outside and see who's a winner"
Ich sagte: „Lass uns rausgehen und sehen, wer ein Gewinner ist“
Well he gripped the bar with one big hairy hand
Nun, er umklammerte die Theke mit einer großen behaarten Hand
Then he braced against the wall
Dann stemmte er sich gegen die Wand
He slowly looked up from his beer
Er blickte langsam von seinem Bier auf
And, my God, that man was tall
Und, mein Gott, war dieser Mann groß
He said, "Boy I see you're a scrapper
Er sagte: „Junge, ich sehe, du bist ein Raufbold.
So just before you fall
Also, kurz bevor du fällst,
I'm gonna tell you just a little
Werd' ich dir nur ein wenig erzählen,
'Bout what it means to be a winner"
Was es bedeutet, ein Gewinner zu sein“
He said, "Now you see these bright white smilin' teeth
Er sagte: „Siehst du diese strahlend weißen lächelnden Zähne?
You know they ain't my own
Weißt du, das sind nicht meine eigenen.
Mine rolled away like Chicklets
Meine rollten weg wie Kaugummis
Down the street in San Antone
Die Straße runter in San Antone
But I left that person cursin', nursin' seven broken bones
Aber ich ließ diese Person fluchend zurück, sieben gebrochene Knochen pflegend
And, uh, he only broke, uh, three of mine and
Und, äh, er hat nur, äh, drei von meinen gebrochen
That makes me the winner"
Und das macht mich zum Gewinner“
He said, "Now behind this grin I got a steel pin
Er sagte: „Nun, hinter diesem Grinsen habe ich einen Stahlstift,
That holds my jaw in place
Der meinen Kiefer zusammenhält.
A trophy of my most successful motorcycle race
Eine Trophäe meines erfolgreichsten Motorradrennens
And each morning when I wake and touch
Und jeden Morgen, wenn ich aufwache und berühre
This scar across my face
Diese Narbe quer über meinem Gesicht,
It reminds me of all I got by bein' a winner
Erinnert sie mich an alles, was ich bekommen habe, indem ich ein Gewinner war“
Now this broken back was a dyin' act
„Nun, dieser gebrochene Rücken war eine letzte Tat
Of a handsome Harry Clay
Von einem hübschen Harry Clay
That sticky Cincinnati night I stole his wife away
In dieser schwülen Nacht in Cincinnati stahl ich ihm seine Frau weg
But that woman she gets uglier
Aber diese Frau wird hässlicher
And she gets meaner every day
Und sie wird jeden Tag gemeiner
But I got her, boy
Aber ich hab' sie, Junge,
And that's what makes me a winner"
Und das macht mich zum Gewinner“
He said, "You gotta speak loud when you challenge me, son
Er sagte: „Du musst laut sprechen, wenn du mich herausforderst, Sohn,
'Cause it's hard for me to hear
Denn es fällt mir schwer zu hören
With this twisted neck and these migraine pains
Mit diesem verdrehten Nacken und diesen Migräneschmerzen
And this big ole cauliflower ear
Und diesem großen Blumenkohlohr
And if it wadn't for this glass eye of mine
Und wenn dieses Glasauge von mir nicht wäre,
Why, I'd shed a happy tear
Warum, ich würde eine Freudenträne vergießen,
To think of all that you gonna get by bein' a winner
Wenn ich an all das denke, was du bekommen wirst, indem du ein Gewinner bist“
I got arthritic elbows, boy
„Ich hab' arthritische Ellbogen, Junge,
I got dislocated knees
Ich hab' ausgerenkte Knie
From pickin' fights with thunderstorms
Vom Anzetteln von Kämpfen mit Gewittern
And chargin' into trees
Und Anrennen gegen Bäume
And my nose been broke so often
Und meine Nase wurde so oft gebrochen,
I might lose if I sneeze
Ich könnte verlieren, wenn ich niese
And, son, you say you still wanna be a winner?
Und, Sohn, du sagst, du willst immer noch ein Gewinner sein?“
Now, you remind me a lot of my younger days
„Nun, du erinnerst mich sehr an meine jüngeren Tage
With your knuckles a-clenchin' white
Mit deinen weiß anlaufenden, geballten Knöcheln
But, boy, I'm gonna sit right here and sip this beer all night
Aber, Junge, ich werde genau hier sitzen und dieses Bier die ganze Nacht schlürfen
And if there's somethin' that you gotta gain or prove
Und wenn es etwas gibt, das du gewinnen oder beweisen musst,
By winnin' some silly fight
Indem du irgendeinen albernen Kampf gewinnst
Well, okay, I quit; I lose
Na gut, ich gebe auf; ich verliere
You're the winner"
Du bist der Gewinner“
So I stumbled from that barroom
Also stolperte ich aus dieser Bar
Not so tall and not so proud
Nicht mehr so groß und nicht mehr so stolz
And behind me I still hear the hoots of laughter of the crowd
Und hinter mir höre ich immer noch das höhnische Gelächter der Menge
But my eyes still see and my nose still works
Aber meine Augen sehen noch und meine Nase funktioniert noch
And my teeth're still in my mouth
Und meine Zähne sind noch in meinem Mund
And you know, I guess that makes me
Und weißt du, ich schätze, das macht mich
The winner
Zum Gewinner





Авторы: Shel Silverstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.