Boostee - SOS - перевод текста песни на английский

SOS - Boosteeперевод на английский




SOS
SOS
J'entend des voix me dire que mon avenir
I hear voices telling me my future
Résidera dans la poésie donc je me laisse vivre
Lies in poetry, so I let myself live
Bien trop de questions
Too many questions
D'un coup je me sens con avec une bouteille vide ivre dans la ville
Suddenly I feel foolish with an empty bottle, drunk in the city
Toutes ces nuits seules sans repères ni boussole
All those lonely nights without landmarks or a compass
Seul le rythme de la base me console
Only the rhythm of the bass consoles me
Sourire aux lèvres,
Smiling with my lips,
Je cache ma colère à travers des mélodies qui sonnent
I hide my anger through melodies that sound
J'ai tout fait
I've done everything
J'étouffe mes
I stifle my
Douleurs, mes cicatrices et mes peines
Pains, my scars, and my sorrows
Entouré dans tout mes
Surrounded in all my
Combats quand je me sentait si faible
Battles when I felt so weak
Mais
But
(J'envoie des SOS)
(I'm sending out SOS signals)
Mes douleurs vont partir
My pains will go away
Mes souvenirs en partie
My memories in part
Mais le démon m'attire
But the demon attracts me
Mes douleurs vont partir
My pains will go away
Mes douleurs vont partir
My pains will go away
Mes souvenirs en partie
My memories in part
Mais le démon m'attire
But the demon attracts me
Mes douleurs vont partir
My pains will go away
Dès demain je partirai
From tomorrow I will leave
Je bâtirai mon empire de mes propres mains
I will build my empire with my own hands
Mais je ne veux plus me tirer
But I don't want to pull myself
Vers le bas en me disant que le ferai demain
Down by telling myself I'll do it tomorrow
J'aimerais bien briller, parmi des milliers d'étoiles
I would like to shine, among thousands of stars
Tard la nuit je me dirai
Late at night I will tell myself
Que j'ai eu raison d'y croire
That I was right to believe in it
J'entends de voix me dire que mon avenir est dans l'inconnu
I hear voices telling me my future is in the unknown
Donc je me laisse vivre
So I let myself live
Bien trop de questions mais je me sens moins con
Too many questions but I feel less foolish
Avec mes vrais amis à rire dans la ville
With my real friends laughing in the city
Toutes ces nuit seul sans repères ni boussole
All those lonely nights without landmarks or a compass
Grâce au rythme de la basse et clé de sol
Thanks to the rhythm of the bass and the treble clef
J'ai fait de mes rêves une réalité brève
I've made my dreams a brief reality
La vie fait de nous ce que nous sommes
Life makes us who we are
Mais
But
(J'envoie des SOS)
(I'm sending out SOS signals)
Mes douleurs vont partir
My pains will go away
Mes souvenirs en partie
My memories in part
Mais le démon m'attire
But the demon attracts me
Mes douleurs vont partir
My pains will go away
Mes douleurs vont partir
My pains will go away
Mes souvenirs en partie
My memories in part
Mais le démon m'attire
But the demon attracts me
Mes douleurs vont partir
My pains will go away





Авторы: Mehdi Calendreau, Nino Louis Rodolphe Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.