Born Ruffians - Nova-Leigh - перевод текста песни на немецкий

Nova-Leigh - Born Ruffiansперевод на немецкий




Nova-Leigh
Nova-Leigh
There's a space in my mind's big bookshelves,
Da ist ein Platz in den großen Bücherregalen meines Geistes,
holds the place of an idiot's dream.
Hält den Platz für den Traum eines Idioten.
For the songs I'll never sing,
Für die Lieder, die ich niemals singen werde,
humming sweet summer guitar melodies.
Summend süße Sommer-Gitarrenmelodien.
& I cry for them.
& ich weine um sie.
For the girls & the boys I'll never meet.
Um die Mädchen & die Jungen, die ich niemals treffen werde.
boo-hoo
Buh-huh
& I try to bleed.
& ich versuche zu bluten.
& the hairs on my arms stand up with me.
& Die Haare auf meinen Armen stellen sich auf.
This reverie happens to be steeped misery.
Diese Träumerei ist von Elend durchtränkt.
Don't sing this one with me.
Sing dieses nicht mit mir.
Tell the night I'm not sleeping
Sag der Nacht, ich schlafe nicht
I'll be tired when I'm dead
Ich werde müde sein, wenn ich tot bin
Get me up, roll me over
Weck mich auf, dreh mich um
I'm feeling upset.
Ich bin aufgebracht.
I start feeling the sunlight on my legs, on my face
Ich beginne das Sonnenlicht auf meinen Beinen, auf meinem Gesicht zu fühlen
Get me up, roll me over.
Weck mich auf, dreh mich um.
I'm feeling okay.
Ich fühle mich okay.
There's a place in my mind's bookshelf for the song I'll never sing.
Da ist ein Platz im Bücherregal meines Geistes für das Lied, das ich niemals singen werde.
It goes "ooh, ooh"
Es geht "ooh, ooh"
& I try not to bleed & the hairs on my arm stand up with me.
& ich versuche nicht zu bluten & die Haare auf meinem Arm stellen sich auf.
This reverie happens to be steeped misery.
Diese Träumerei ist von Elend durchtränkt.
Don't sing this one with me.
Sing dieses nicht mit mir.
Tell the night I'm not sleeping
Sag der Nacht, ich schlafe nicht
say I'll be tired when I'm dead
Sag, ich werde müde sein, wenn ich tot bin
Get me up, roll me over
Weck mich auf, dreh mich um
I'm feeling upset.
Ich bin aufgebracht.
I start feeling the sunlight on my legs, on my face
Ich beginne das Sonnenlicht auf meinen Beinen, auf meinem Gesicht zu fühlen
Get me up, roll me over.
Weck mich auf, dreh mich um.
I'm feeling okay.
Ich fühle mich okay.
There's a space in my mind's bookshelf for the song I never sing
Da ist ein Platz im Bücherregal meines Geistes für das Lied, das ich niemals singe
It goes "ooh ooh"
Es geht "ooh ooh"
It cut my vocal chords with a razor blade while I tried to scream to you.
Es schnitt meine Stimmbänder mit einer Rasierklinge durch, während ich versuchte, zu dir zu schreien.
I can feel it on the inside. Makes me itch and twitch through & through.
Ich kann es innerlich fühlen. Es lässt mich durch und durch jucken und zucken.
Double barrel shotgun through my chest this afternoon.
Doppelläufige Schrotflinte durch meine Brust heute Nachmittag.
For you & you & you & you & you
Für dich & dich & dich & dich & dich
There's a space in my mind's big bookshelves, holds the place of an idiot's dream.
Da ist ein Platz in den großen Bücherregalen meines Geistes, hält den Platz für den Traum eines Idioten.





Авторы: Derosier Mitchell, Lalonde Luke Michael Charles, Hamelin Steven Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.