Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunted In Public
Gejagt in der Öffentlichkeit
Time
stands
still
inside
my
head
Die
Zeit
steht
still
in
meinem
Kopf
I'm
a
victim
of
my
hate
but
i'm
not
dead
Ich
bin
ein
Opfer
meines
Hasses,
aber
ich
bin
nicht
tot
I
torture
myself
just
to
feel
the
pain
Ich
quäle
mich
selbst,
nur
um
den
Schmerz
zu
fühlen
It's
not
hard
to
know
i'm
fucked
in
the
brain
Es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
dass
ich
im
Kopf
gefickt
bin
Time
stands
still
Die
Zeit
steht
still
I've
got
problems
and
you
can't
help
Ich
habe
Probleme
und
du
kannst
nicht
helfen
I
was
born
in
darkness
with
a
touch
of
hell
Ich
wurde
in
Dunkelheit
geboren,
mit
einem
Hauch
von
Hölle
The
devil
and
I
are
destined
for
war
Der
Teufel
und
ich
sind
für
den
Krieg
bestimmt
There'll
come
a
time
when
I
even
the
score
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
da
gleiche
ich
die
Rechnung
aus
Time
stands
still
Die
Zeit
steht
still
Standing
on
the
edge
not
afraid
to
fall
Stehe
am
Abgrund,
keine
Angst
zu
fallen
Hunted
in
public
for
standing
tall
Gejagt
in
der
Öffentlichkeit,
weil
ich
aufrecht
stehe
My
ego
will
be
the
death
of
me
Mein
Ego
wird
mein
Tod
sein
Hunted
in
public
for
all
to
see
Gejagt
in
der
Öffentlichkeit,
für
alle
sichtbar
If
i
could
wash
away
and
start
again
Wenn
ich
alles
wegwaschen
und
neu
anfangen
könnte
I'd
skip
it
all
and
get
to
the
end
Würde
ich
alles
überspringen
und
zum
Ende
kommen
What
is
the
actual
point
of
all
of
this?
Was
ist
der
eigentliche
Sinn
von
alldem?
Throwing
my
mind
into
emotional
abyss
Werfe
meinen
Verstand
in
einen
emotionalen
Abgrund
Time
stands
still
Die
Zeit
steht
still
Standing
on
the
edge
not
afraid
to
fall
Stehe
am
Abgrund,
keine
Angst
zu
fallen
Hunted
in
public
for
standing
tall
Gejagt
in
der
Öffentlichkeit,
weil
ich
aufrecht
stehe
My
ego
will
be
the
death
of
me
Mein
Ego
wird
mein
Tod
sein
Hunted
in
public
for
all
to
see
Gejagt
in
der
Öffentlichkeit,
für
alle
sichtbar
Headaches
and
nightmares
just
to
survive
Kopfschmerzen
und
Albträume,
nur
um
zu
überleben
With
a
mind
always
racing
in
overdrive
Mit
einem
Verstand,
der
immer
im
Overdrive
rast
Headaches
and
nightmares
just
to
survive
Kopfschmerzen
und
Albträume,
nur
um
zu
überleben
With
a
mind
always
racing
in
overdrive
Mit
einem
Verstand,
der
immer
im
Overdrive
rast
We
don't
need
the
cure
when
we
are
the
disease
Wir
brauchen
keine
Heilung,
wenn
wir
die
Krankheit
sind
We
don't
need
a
ladder
when
we're
forced
to
our
knees
Wir
brauchen
keine
Leiter,
wenn
wir
auf
die
Knie
gezwungen
werden
Time
stands
still
Die
Zeit
steht
still
Time.
Time.
Time.
Time
Zeit.
Zeit.
Zeit.
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.