Bornsick - Hunted In Public - перевод текста песни на немецкий

Hunted In Public - Bornsickперевод на немецкий




Hunted In Public
Gejagt in der Öffentlichkeit
Time stands still inside my head
Die Zeit steht still in meinem Kopf
I'm a victim of my hate but i'm not dead
Ich bin ein Opfer meines Hasses, aber ich bin nicht tot
I torture myself just to feel the pain
Ich quäle mich selbst, nur um den Schmerz zu fühlen
It's not hard to know i'm fucked in the brain
Es ist nicht schwer zu erkennen, dass ich im Kopf gefickt bin
Time stands still
Die Zeit steht still
I've got problems and you can't help
Ich habe Probleme und du kannst nicht helfen
I was born in darkness with a touch of hell
Ich wurde in Dunkelheit geboren, mit einem Hauch von Hölle
The devil and I are destined for war
Der Teufel und ich sind für den Krieg bestimmt
There'll come a time when I even the score
Es wird eine Zeit kommen, da gleiche ich die Rechnung aus
Time stands still
Die Zeit steht still
Standing on the edge not afraid to fall
Stehe am Abgrund, keine Angst zu fallen
Hunted in public for standing tall
Gejagt in der Öffentlichkeit, weil ich aufrecht stehe
My ego will be the death of me
Mein Ego wird mein Tod sein
Hunted in public for all to see
Gejagt in der Öffentlichkeit, für alle sichtbar
If i could wash away and start again
Wenn ich alles wegwaschen und neu anfangen könnte
I'd skip it all and get to the end
Würde ich alles überspringen und zum Ende kommen
What is the actual point of all of this?
Was ist der eigentliche Sinn von alldem?
Throwing my mind into emotional abyss
Werfe meinen Verstand in einen emotionalen Abgrund
Time stands still
Die Zeit steht still
Standing on the edge not afraid to fall
Stehe am Abgrund, keine Angst zu fallen
Hunted in public for standing tall
Gejagt in der Öffentlichkeit, weil ich aufrecht stehe
My ego will be the death of me
Mein Ego wird mein Tod sein
Hunted in public for all to see
Gejagt in der Öffentlichkeit, für alle sichtbar
Headaches and nightmares just to survive
Kopfschmerzen und Albträume, nur um zu überleben
With a mind always racing in overdrive
Mit einem Verstand, der immer im Overdrive rast
Headaches and nightmares just to survive
Kopfschmerzen und Albträume, nur um zu überleben
With a mind always racing in overdrive
Mit einem Verstand, der immer im Overdrive rast
We don't need the cure when we are the disease
Wir brauchen keine Heilung, wenn wir die Krankheit sind
We don't need a ladder when we're forced to our knees
Wir brauchen keine Leiter, wenn wir auf die Knie gezwungen werden
Time stands still
Die Zeit steht still
Time. Time. Time. Time
Zeit. Zeit. Zeit. Zeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.