Bozza - Cuarta estación - перевод текста песни на немецкий

Cuarta estación - Bozzaперевод на немецкий




Cuarta estación
Vierte Station
Se que has notado que pareces transparente,
Ich weiß, du hast bemerkt, dass du durchsichtig erscheinst,
Rodeada del murmullo de la gente,
Umgeben vom Gemurmel der Leute,
Fuerzas tus pasos van cargados de equipaje,
Deine erzwungenen Schritte sind schwer beladen mit Gepäck,
Marea baja, escalón interminable.
Ebbe, endlose Stufe.
Movimientos torpes mueven tu cabeza,
Ungeschickte Bewegungen bewegen deinen Kopf,
Sin espacios las imágenes son densas.
Ohne Räume sind die Bilder dicht.
En los brazos congelados el deseo
In den gefrorenen Armen wiegt die Sehnsucht
Mece el frío vagabundo de tus huesos.
die kalte, umherziehende Kälte deiner Knochen.
Alzan el vuelo las oscuras golondrinas,
Die dunklen Schwalben erheben sich in die Lüfte,
Sientes el peso esculpiendo las heridas,
Du spürst das Gewicht, das die Wunden formt,
Los errores convertidos en fracasos,
Die Fehler, die zu Misserfolgen wurden,
Encaminan tu sonrisa hacia el ocaso.
Lenken dein Lächeln dem Untergang entgegen.
Un rayo de luz, tiemblas,
Ein Lichtstrahl, du zitterst,
Un rayo de luz, despierta.
Ein Lichtstrahl, erwache.
Aunque te parezca eterno, todo cambia,
Auch wenn es dir ewig erscheint, alles ändert sich,
Vuelve el brillo, las ideas, las palabras.
Der Glanz, die Ideen, die Worte kehren zurück.
Abre tus manos disfrutemos amor mío,
Öffne deine Hände, lass uns genießen, meine Liebe,
Tu universo le da forma a mis sentidos.
Dein Universum gibt meinen Sinnen Form.
Un rayo de luz, tiemblas,
Ein Lichtstrahl, du zitterst,
Un rayo de luz, despierta.
Ein Lichtstrahl, erwache.
Abre tus manos disfrutemos amor mío,
Öffne deine Hände, lass uns genießen, meine Liebe,
Tu universo le da forma a mis sentidos.
Dein Universum gibt meinen Sinnen Form.
Un rayo de luz, tiemblas,
Ein Lichtstrahl, du zitterst,
Un rayo de luz, despierta.
Ein Lichtstrahl, erwache.
Despierta.
Erwache.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.