Bramsito - Dis moi - перевод текста песни на немецкий

Dis moi - Bramsitoперевод на немецкий




Dis moi
Sag es mir
Tu m'attends une éternité, qu'j'te fasse des petits câlins
Du wartest schon ewig auf mich, dass ich dich liebevoll umarme
Tu m'parles d'humanité, j'préfère les petits canins (owh)
Du redest von Menschlichkeit, ich bevorzuge kleine Hunde (owh)
Ma 'sique de qualité, la pure de Tijuana (ah)
Meine Musik ist von Qualität, die Reinheit aus Tijuana (ah)
J'vois plus l'bout du tunnel comme Lady Diana
Ich sehe das Ende des Tunnels nicht mehr, wie Lady Diana
Rebeu, renoi, se partagent le calumet (calumet)
Brüder, Schwarze, teilen die Friedespfeife (Friedespfeife)
Mais se font la guerre jusqu'au petit matin (c'est dommage)
Aber führen Krieg bis zum Morgengrauen (das ist schade)
J'fais que d'cogiter, j'trouve ce pays malsain (les doigts rouges)
Ich denke nur nach, ich finde dieses Land ungesund (rote Finger)
Dans l'animosité, y a plus d'"merci, de rien"
In der Feindseligkeit gibt es kein "danke, bitte" mehr
Charismatique est mon égo (égo)
Charismatisch ist mein Ego (Ego)
Les sentiments s'consument dès la négo' (négo')
Gefühle werden schon bei der Verhandlung verzehrt (Verhandlung)
Les anges nous regardent du hublot (hublot)
Die Engel beobachten uns vom Bullauge (Bullauge)
Les messes basses font plus de bruits qu'un écho (shoot, shoot)
Geheime Treffen machen mehr Lärm als ein Echo (shoot, shoot)
À part les balles
Abgesehen von den Kugeln
Dis-moi qui peut m'arrêter
Sag mir, wer mich aufhalten kann
Le ciel en témoigne, demain est incertain
Der Himmel ist Zeuge, morgen ist ungewiss
Si loin d'la réalité car je m'en éloigne, mon chargeur est plein (ah)
So weit von der Realität entfernt, weil ich mich davon entferne, mein Magazin ist voll (ah)
Mais, dis-moi qui peut m'arrêter
Aber sag mir, wer mich aufhalten kann
Dis-moi qui peut m'arrêter
Sag mir, wer mich aufhalten kann
Dis-moi qui peut m'arrêter
Sag mir, wer mich aufhalten kann
Le mental est calibré, le cœur artisanal (ah, ah)
Der Verstand ist kalibriert, das Herz handwerklich (ah, ah)
Elle m'dit qu'j'pense qu'à niquer, bah ouais (ah)
Sie sagt, ich denke nur ans Ficken, ja (ah)
Ce monde de vanités peuplé de piranhas
Diese Welt der Eitelkeiten, bevölkert von Piranhas
Au coin de chaque ruelle, tu trouves le Nirvana
An jeder Ecke findest du das Nirvana
Dis-le, dis-le, dis-le moi (moi)
Sag es, sag es, sag es mir (mir)
Dis-moi qu'à la fin, ça sera nous deux (ah)
Sag mir, dass es am Ende nur du und ich sein werden (ah)
Tu m'as l'air si sûre de toi
Du wirkst so sicher
Tu n'as pas l'air si sûre pour nous deux (ah)
Du wirkst nicht so sicher für uns beide (ah)
Dis-le, dis-le, dis-le moi (eh)
Sag es, sag es, sag es mir (eh)
Dis-moi qu'à la fin, ça sera nous deux (ah)
Sag mir, dass es am Ende nur du und ich sein werden (ah)
Tu m'as l'air si sûre de toi
Du wirkst so sicher
Tu n'as pas l'air si sûre pour nous deux (eh)
Du wirkst nicht so sicher für uns beide (eh)
Charismatique est mon égo (égo)
Charismatisch ist mein Ego (Ego)
Les sentiments s'consument tel un mégot (mégot)
Gefühle werden wie ein Zigarettenstummel verzehrt (Zigarette)
Les anges nous regardent du hublot (hublot)
Die Engel beobachten uns vom Bullauge (Bullauge)
Les messes basses font plus de bruits qu'un écho
Geheime Treffen machen mehr Lärm als ein Echo
À part les balles
Abgesehen von den Kugeln
Dis-moi qui peut m'arrêter
Sag mir, wer mich aufhalten kann
Le ciel en témoigne, demain est incertain
Der Himmel ist Zeuge, morgen ist ungewiss
Si loin d'la réalité car je m'en éloigne, mon chargeur est plein (ah)
So weit von der Realität entfernt, weil ich mich davon entferne, mein Magazin ist voll (ah)
Mais, dis-moi qui peut m'arrêter
Aber sag mir, wer mich aufhalten kann
Dis-moi qui peut m'arrêter
Sag mir, wer mich aufhalten kann
Dis-moi qui peut m'arrêter
Sag mir, wer mich aufhalten kann
Dis-moi qui peut m'arrêter
Sag mir, wer mich aufhalten kann
À part les balles, hey
Abgesehen von den Kugeln, hey





Авторы: Siboy, William Davy Fonseca, Bramsito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.