El Equilibrista - Braulioперевод на немецкий




El Equilibrista
Der Seiltänzer
Yo edifique una montaña de mentiras
Ich erbaute einen Berg aus Lügen
Que acabo cayendo
Der am Ende einstürzte
De la verdad fui equilibrista
Auf dem Seil der Wahrheit war ich ein Tänzer
Y me arriesgue a cruzar la pista
Und ich riskierte es, die Bahn zu überqueren
tTantas veces sin la red
So oft ohne Netz
Yun día resbale
Und eines Tages rutschte ich aus
Y vine a dar
Und ich landete
Con todas mis enredos ante ti
Mit all meinen Verstrickungen vor dir
Y no te decir
Und ich hörte dich nicht sagen
Mas que este refrán
Mehr als dieses Sprichwort
Fue tantas veces el cántaro a la fuente
Der Krug ging so oft zum Brunnen
Que se rompió al final
Bis er am Ende zerbrach
Y así
Und so
Con el capricho del colibrí
Mit der Laune des Kolibris
Que va volando de flor en flor
Der von Blume zu Blume fliegt
Sin darme cuenta
Ohne es zu merken
Queme mi vida
Verbrannte ich mein Leben
Queme mi vida
Verbrannte ich mein Leben
Yo fui el trapecista que se atrevió
Ich war der Trapezkünstler, der es wagte
A dar el triple salto mortal
Den dreifachen Todessprung zu machen
Y hoy esta solo en su caída
Und heute bin ich allein in meinem Fall
Tan solo sin tu amor
Ganz allein ohne deine Liebe
Ay tan solo sin tu amor
Ach, ganz allein ohne deine Liebe
Tan solo sin tu amor
Ganz allein ohne deine Liebe
Yo me perdí
Ich verlor mich
En tanta estúpida aventura
In so manchem dummen Abenteuer
Que le di la espalada a la razón
Dass ich der Vernunft den Rücken kehrte
No me paraba ni el temor de la ruptura
Nicht einmal die Angst vor dem Bruch hielt mich auf
Si me sorprendías en la traición
Wenn du mich beim Verrat überraschtest
Y un día resbale
Und eines Tages rutschte ich aus
Y vine a dar
Und ich landete
Con todas mis enredos ante ti
Mit all meinen Verstrickungen vor dir
Y no te decir
Und ich hörte dich nicht sagen
Mas que este refrán
Mehr als dieses Sprichwort
Fue tantas veces el cántaro a la fuente
Der Krug ging so oft zum Brunnen
Que se rompió al final
Bis er am Ende zerbrach
Y así
Und so
Con el capricho del colibrí
Mit der Laune des Kolibris
Que va volando de flor en flor
Der von Blume zu Blume fliegt
Sin darme cuenta
Ohne es zu merken
Queme mi vida
Verbrannte ich mein Leben
Queme mi vida
Verbrannte ich mein Leben
Yo fui el trapecista que se atrevió
Ich war der Trapezkünstler, der es wagte
A dar el triple salto mortal
Den dreifachen Todessprung zu machen
Y hoy esta solo en su caída
Und heute bin ich allein in meinem Fall
Tan solo sin tu amor
Ganz allein ohne deine Liebe
Ay tan solo sin tu amor
Ach, ganz allein ohne deine Liebe
Tan solo sin tu amor
Ganz allein ohne deine Liebe





Авторы: Braulio A. Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.