Текст и перевод песни Braulio - La Mas Bella Herejia
La Mas Bella Herejia
The Most Beautiful Heresy
Cómprate
un
vestido
largo
muy
blanco...
Buy
yourself
a
long,
pure
white
dress...
Y
en
el
pelo
ponte
un
velo
de
tul...
And
in
your
hair,
place
a
veil
of
tulle...
Que
los
pétalos
que
lluevan
sean
blancos...
Let
the
petals
that
rain
down
be
white...
Y
que
esten
blancas
las
caras
And
let
the
faces
be
white
De
los
que
se
ocupan
de
tu
virtud.
Of
those
who
care
about
your
virtue.
Nuestro
templo
tendrá
un
techo
cuadrado
Our
temple
will
have
a
square
roof
De
estrellitas
temblorosas
mi
amor.
Of
trembling
little
stars,
my
love.
Y
pondremos
por
testigo
al
mismo
viento...
And
we
will
have
the
wind
itself
as
a
witness...
De
la
más
bella
heregía
Of
the
most
beautiful
heresy
Que
será
ante
todos...
That
will
be
before
everyone...
Nuestra
unión.
Our
union.
Y
déja
de
llorar
And
stop
crying
Ante
el
qué
dirán...
About
what
they
will
say...
Vive
orgullosa
de
ser
mi
esposa,
Live
proud
to
be
my
wife,
Aunque
no
jures
ante
un
altar...
Even
if
you
don't
swear
before
an
altar...
La
otra
exhibirá
un
viejo
papel,
The
other
will
exhibit
an
old
piece
of
paper,
Pero
su
cuerpo
pasó
de
largo,
But
her
body
passed
by
long
ago,
Sin
dejar
huella
sobre
mi
piel.
Without
leaving
a
mark
on
my
skin.
Es
hora
de
enterrar
por
siempre
tus
temores,
It's
time
to
bury
your
fears
forever,
Que
nadie
se
interponga
ahora
entre
los
dos...
Let
no
one
stand
between
us
now...
Tú
estás
por
encima
del
bien
y
del
mal,
You
are
above
good
and
evil,
De
murmuraciones,
de
tanta
maldad,
Of
gossip,
of
so
much
evil,
Si
sólo
somos
culpable
de
amar
y
amar...
If
we
are
only
guilty
of
loving
and
loving...
Sólo
de
amar
y
amar...
Only
of
loving
and
loving...
Cómprate
un
vestido
largo
muy
blanco...
Buy
yourself
a
long,
pure
white
dress...
Y
en
el
pelo
ponte
un
velo
de
tul...
And
in
your
hair,
place
a
veil
of
tulle...
Que
los
pétalos
que
lluevan
sean
blancos...
Let
the
petals
that
rain
down
be
white...
Y
que
esten
blancas
las
caras
And
let
the
faces
be
white
De
los
que
se
ocupan
de
tu
virtud.
Of
those
who
care
about
your
virtue.
Nuestro
templo
tendrá
un
techo
cuadrado
Our
temple
will
have
a
square
roof
De
estrellitas
temblorosas
mi
amor.
Of
trembling
little
stars,
my
love.
Y
pondremos
por
testigo
al
mismo
viento...
And
we
will
have
the
wind
itself
as
a
witness...
De
la
más
bella
heregía
Of
the
most
beautiful
heresy
Que
será
ante
todos...
That
will
be
before
everyone...
Nuestra
unión.
Our
union.
Y
déja
de
llorar
And
stop
crying
Ante
el
qué
dirán...
About
what
they
will
say...
Vive
orgullosa
de
ser
mi
esposa,
Live
proud
to
be
my
wife,
Aunque
no
jures
ante
un
altar...
Even
if
you
don't
swear
before
an
altar...
La
otra
exhibirá
un
viejo
papel,
The
other
will
exhibit
an
old
piece
of
paper,
Pero
su
cuerpo
pasó
de
largo,
But
her
body
passed
by
long
ago,
Sin
dejar
huella
sobre
mi
piel.
Without
leaving
a
mark
on
my
skin.
Es
hora
de
enterrar
por
siempre
tus
temores,
It's
time
to
bury
your
fears
forever,
Que
nadie
se
interponga
ahora
entre
los
dos...
Let
no
one
stand
between
us
now...
Tú
estás
por
encima
del
bien
y
del
mal,
You
are
above
good
and
evil,
De
murmuraciones,
de
tanta
maldad,
Of
gossip,
of
so
much
evil,
Si
sólo
somos
culpable
de
amar
y
amar...
If
we
are
only
guilty
of
loving
and
loving...
Sólo
de
amar
y
amar...
Only
of
loving
and
loving...
Es
hora
de
enterrar
por
siempre
tus
temores,
It's
time
to
bury
your
fears
forever,
Que
nadie
se
interponga
ahora
entre
los
dos...
Let
no
one
stand
between
us
now...
Tú
estás
por
encima
del
bien
y
del
mal,
You
are
above
good
and
evil,
De
murmuraciones,
de
tanta
maldad,
Of
gossip,
of
so
much
evil,
Si
sólo
somos
culpable
de
amar
y
amar...
If
we
are
only
guilty
of
loving
and
loving...
Sólo
de
amar
y
amar...
Only
of
loving
and
loving...
Es
hora
de
enterrar
por
siempre
tus
temores,
It's
time
to
bury
your
fears
forever,
Que
nadie
se
interponga
ahora
entre
los
dos...
Let
no
one
stand
between
us
now...
Tú
estás
por
encima
del
bien
y
del
mal,
You
are
above
good
and
evil,
De
murmuraciones,
de
tanta
maldad,
Of
gossip,
of
so
much
evil,
Si
sólo
somos
culpable
de
amar
y
amar...
If
we
are
only
guilty
of
loving
and
loving...
Sólo
de
amar
y
amar...
Only
of
loving
and
loving...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.