Cracks - Brelandперевод на немецкий




Cracks
Risse
Hmm
Hmm
Is it the start of landslide
Ist es der Beginn eines Erdrutsches
Or just a stone comin' loose?
Oder nur ein Stein, der sich löst?
'Cause I was just startin' to take in the view
Denn ich fing gerade an, die Aussicht zu genießen
Is it a chip in the windshield?
Ist es ein Sprung in der Windschutzscheibe?
'Cause that happens sometimes
Denn das passiert manchmal
Or is it a sign that the road isn't right?
Oder ist es ein Zeichen, dass der Weg nicht richtig ist?
Do we give up?
Geben wir auf?
Do we give in?
Geben wir nach?
Or do we hold on?
Oder halten wir durch?
Some questions are questions you don't want the answer to
Manche Fragen sind Fragen, auf die man die Antwort nicht wissen will
Like askin', baby, what are we?
Wie die Frage, Schatz, was sind wir?
And, could I really be the one for you?
Und könnte ich wirklich der Richtige für dich sein?
I got no reason to think or believe that it's time to go
Ich habe keinen Grund zu denken oder zu glauben, dass es Zeit ist zu gehen
But am I good for your heart
Aber bin ich gut für dein Herz
Or are the cracks startin' to show?
Oder zeigen sich langsam die Risse?
Guess if I gotta ask, I already know
Ich schätze, wenn ich fragen muss, weiß ich es bereits
Is it the end of beginnings?
Ist es das Ende der Anfänge?
Or the begin of the end?
Oder der Anfang vom Ende?
And when I drop you off, will I see you again?
Und wenn ich dich absetze, werde ich dich wiedersehen?
Because it gets confusin'
Weil es verwirrend wird
It's so hard to tell
Es ist so schwer zu sagen
If we're good together or better by ourselves
Ob wir zusammen gut sind oder allein besser dran
Some questions are questions you don't want the answer to
Manche Fragen sind Fragen, auf die man die Antwort nicht wissen will
Like askin', baby, what are we?
Wie die Frage, Schatz, was sind wir?
And, could I really be the one for you?
Und könnte ich wirklich der Richtige für dich sein?
I got no reason to think or believe that it's time to go
Ich habe keinen Grund zu denken oder zu glauben, dass es Zeit ist zu gehen
But am I good for your heart
Aber bin ich gut für dein Herz
Or are the cracks startin' to show?
Oder zeigen sich langsam die Risse?
Guess if I gotta ask, I already know
Ich schätze, wenn ich fragen muss, weiß ich es bereits
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh)
Do we give up?
Geben wir auf?
Do we give in?
Geben wir nach?
Or do we hold on? (Oh)
Oder halten wir durch? (Oh)
Some questions are questions you don't want the answer to
Manche Fragen sind Fragen, auf die man die Antwort nicht wissen will
Like askin', baby, what are we?
Wie die Frage, Schatz, was sind wir?
And, could I really be the one for you?
Und könnte ich wirklich der Richtige für dich sein?
I got no reason to think or believe that it's time to go (it's time to go)
Ich habe keinen Grund zu denken oder zu glauben, dass es Zeit ist zu gehen (dass es Zeit ist zu gehen)
But am I good for your heart (your heart)
Aber bin ich gut für dein Herz (dein Herz)
Or are the cracks startin' to show?
Oder zeigen sich langsam die Risse?
Guess if I gotta ask, I already know
Ich schätze, wenn ich fragen muss, weiß ich es bereits
If I gotta ask, I already know
Wenn ich fragen muss, weiß ich es bereits





Авторы: Jonathan Ian Green, Derrick Adam Southerland, Marc Anthony Scibilia, Daniel Gerard Breland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.