Hmm
Hmm
Is
it
the
start
of
landslide
Ist
es
der
Beginn
eines
Erdrutsches
Or
just
a
stone
comin'
loose?
Oder
nur
ein
Stein,
der
sich
löst?
'Cause
I
was
just
startin'
to
take
in
the
view
Denn
ich
fing
gerade
an,
die
Aussicht
zu
genießen
Is
it
a
chip
in
the
windshield?
Ist
es
ein
Sprung
in
der
Windschutzscheibe?
'Cause
that
happens
sometimes
Denn
das
passiert
manchmal
Or
is
it
a
sign
that
the
road
isn't
right?
Oder
ist
es
ein
Zeichen,
dass
der
Weg
nicht
richtig
ist?
Do
we
give
up?
Geben
wir
auf?
Do
we
give
in?
Geben
wir
nach?
Or
do
we
hold
on?
Oder
halten
wir
durch?
Some
questions
are
questions
you
don't
want
the
answer
to
Manche
Fragen
sind
Fragen,
auf
die
man
die
Antwort
nicht
wissen
will
Like
askin',
baby,
what
are
we?
Wie
die
Frage,
Schatz,
was
sind
wir?
And,
could
I
really
be
the
one
for
you?
Und
könnte
ich
wirklich
der
Richtige
für
dich
sein?
I
got
no
reason
to
think
or
believe
that
it's
time
to
go
Ich
habe
keinen
Grund
zu
denken
oder
zu
glauben,
dass
es
Zeit
ist
zu
gehen
But
am
I
good
for
your
heart
Aber
bin
ich
gut
für
dein
Herz
Or
are
the
cracks
startin'
to
show?
Oder
zeigen
sich
langsam
die
Risse?
Guess
if
I
gotta
ask,
I
already
know
Ich
schätze,
wenn
ich
fragen
muss,
weiß
ich
es
bereits
Is
it
the
end
of
beginnings?
Ist
es
das
Ende
der
Anfänge?
Or
the
begin
of
the
end?
Oder
der
Anfang
vom
Ende?
And
when
I
drop
you
off,
will
I
see
you
again?
Und
wenn
ich
dich
absetze,
werde
ich
dich
wiedersehen?
Because
it
gets
confusin'
Weil
es
verwirrend
wird
It's
so
hard
to
tell
Es
ist
so
schwer
zu
sagen
If
we're
good
together
or
better
by
ourselves
Ob
wir
zusammen
gut
sind
oder
allein
besser
dran
Some
questions
are
questions
you
don't
want
the
answer
to
Manche
Fragen
sind
Fragen,
auf
die
man
die
Antwort
nicht
wissen
will
Like
askin',
baby,
what
are
we?
Wie
die
Frage,
Schatz,
was
sind
wir?
And,
could
I
really
be
the
one
for
you?
Und
könnte
ich
wirklich
der
Richtige
für
dich
sein?
I
got
no
reason
to
think
or
believe
that
it's
time
to
go
Ich
habe
keinen
Grund
zu
denken
oder
zu
glauben,
dass
es
Zeit
ist
zu
gehen
But
am
I
good
for
your
heart
Aber
bin
ich
gut
für
dein
Herz
Or
are
the
cracks
startin'
to
show?
Oder
zeigen
sich
langsam
die
Risse?
Guess
if
I
gotta
ask,
I
already
know
Ich
schätze,
wenn
ich
fragen
muss,
weiß
ich
es
bereits
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
(oh)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
(oh)
Do
we
give
up?
Geben
wir
auf?
Do
we
give
in?
Geben
wir
nach?
Or
do
we
hold
on?
(Oh)
Oder
halten
wir
durch?
(Oh)
Some
questions
are
questions
you
don't
want
the
answer
to
Manche
Fragen
sind
Fragen,
auf
die
man
die
Antwort
nicht
wissen
will
Like
askin',
baby,
what
are
we?
Wie
die
Frage,
Schatz,
was
sind
wir?
And,
could
I
really
be
the
one
for
you?
Und
könnte
ich
wirklich
der
Richtige
für
dich
sein?
I
got
no
reason
to
think
or
believe
that
it's
time
to
go
(it's
time
to
go)
Ich
habe
keinen
Grund
zu
denken
oder
zu
glauben,
dass
es
Zeit
ist
zu
gehen
(dass
es
Zeit
ist
zu
gehen)
But
am
I
good
for
your
heart
(your
heart)
Aber
bin
ich
gut
für
dein
Herz
(dein
Herz)
Or
are
the
cracks
startin'
to
show?
Oder
zeigen
sich
langsam
die
Risse?
Guess
if
I
gotta
ask,
I
already
know
Ich
schätze,
wenn
ich
fragen
muss,
weiß
ich
es
bereits
If
I
gotta
ask,
I
already
know
Wenn
ich
fragen
muss,
weiß
ich
es
bereits
Оцените перевод
1 Cross Country (feat. Mickey Guyton)
2 Happy Song
3 For What It’s Worth
4 My Truck
5 For What It’s Worth (feat. Alana Springsteen)
6 Don’t Look at Me
7 Thick
8 Growing Pains
9 My Truck (feat. Sam Hunt) - Remix
10 Alone at the Ranch
11 Good for You
12 Throw It Back (feat. Keith Urban)
13 Told You I Could Drink (feat. Lady A)
14 Cowboy Don’t
15 Thirsty
16 Anniversary
17 Cracks
18 Guilty Pleasure (feat. Brittney Spencer)
19 The Extra Mile
20 Here for It (feat. Ingrid Andress)
21 County Line
22 Praise the Lord (feat. Thomas Rhett)
23 Natural
24 Cross Country
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.