Brotherhood - No Way - перевод текста песни на немецкий

No Way - Brotherhoodперевод на немецкий




No Way
Auf keinen Fall
I think we would work
Ich glaube, das mit uns könnte klappen
But you're too busy hitting bars
Aber du bist zu beschäftigt damit, in Bars abzuhängen
You're too busy hitting 'post'
Du bist zu beschäftigt damit, auf 'Posten' zu klicken
Acting like you're living large
Tust so, als ob du auf großem Fuß lebst
Already insecure, hate scrolling in explore page
Schon unsicher, hasst es, auf der Entdeckungsseite zu scrollen
For your sake
Deinetwegen
I wish you would switch it off
Ich wünschte, du würdest es ausschalten
There's always some fuller lips
Da sind immer irgendwelche volleren Lippen
Someone with a bigger ass
Jemand mit einem größeren Arsch
No-one with a deeper soul
Niemand mit einer tieferen Seele
They ain't got what's in your heart
Die haben nicht das, was in deinem Herzen ist
Seen you in that summer dress
Hab dich in dem Sommerkleid gesehen
You think I'm the only one impressed
Du denkst, ich bin der Einzige, der beeindruckt ist
Girl you must've bumped your head
Mädchen, du musst dir den Kopf gestoßen haben
I thought you were frickin' smart
Ich dachte, du wärst verdammt schlau
Peng ting
Hübsches Ding
Good girl craving some attention
Gutes Mädchen, das sich nach Aufmerksamkeit sehnt
Sit back, I'll relieve your tension
Lehn dich zurück, ich nehm dir deine Anspannung
If you're interested then I'm here b
Wenn du interessiert bist, dann bin ich hier, Süße
In texting there's no affection
Beim Texten gibt es keine Zuneigung
Do you hear me
Hörst du mich
I need you in the flesh now
Ich brauche dich jetzt leibhaftig
Made it through the qualifiers
Die Qualifikationsrunden geschafft
Now it's time to see you in the next round
Jetzt ist es Zeit, dich in der nächsten Runde zu sehen
I hope we're on a beach soon
Ich hoffe, wir sind bald an einem Strand
See I know what you've been through
Sieh mal, ich weiß, was du durchgemacht hast
So I could never be another let down
Also könnte ich niemals eine weitere Enttäuschung sein
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Nah
Nee
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
I could never let you down
Ich könnte dich niemals im Stich lassen
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Hmm
Hmm
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Might've heard I get around
Vielleicht hast du gehört, dass ich rumkomme
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Lies
Lügen
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
I don't regret a vow
Ich bereue keinen Schwur
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Trust
Vertrau mir
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
It's like I finally found the one I'd go to war for
Es ist, als hätte ich endlich die Eine gefunden, für die ich in den Krieg ziehen würde
Go against the grain with her
Mit ihr gegen den Strom schwimmen
Go through the pleasure and pain with her
Mit ihr durch Freude und Schmerz gehen
Although we're living at range
Obwohl wir auf Distanz leben
A different age and our ways differ
Ein anderes Alter und unsere Wege unterscheiden sich
My days grey when I ain't with her
Meine Tage sind grau, wenn ich nicht bei ihr bin
Can't put a price on how you look just know the fact you got a great figure
Man kann keinen Preis auf dein Aussehen setzen, wisse nur, dass du eine tolle Figur hast
You tried to say you hate you ain't slimmer
Du hast versucht zu sagen, du hasst es, nicht schlanker zu sein
I say I love it how you shape in a top
Ich sage, ich liebe es, wie deine Figur in einem Top zur Geltung kommt
I make you hot then take it off just like a paint stripper
Ich mache dich heiß, dann zieh ich es aus wie ein Abbeizmittel
Plus you ain't a fake giver
Außerdem bist du keine, die nur so tut als ob
She's one-away I'll run away with her
Sie ist die Eine, ich würde mit ihr durchbrennen
Cross the country for a date with her
Das Land durchqueren für ein Date mit ihr
Yeah
Yeah
I think I'm finally clocking that it's love now
Ich glaube, ich kapiere endlich, dass es jetzt Liebe ist
Left the game now I'm watching from the clubhouse
Hab das Spiel verlassen, jetzt schaue ich vom Klubhaus aus zu
Rolling down the fast lane, racing to meet
Rase auf der Überholspur, um dich zu treffen
There's hardly any time to see you, I ain't wasting a piece
Es ist kaum Zeit, dich zu sehen, ich verschwende keine Sekunde davon
I'm missing everything you are and miss the way that you be
Ich vermisse alles, was du bist, und vermisse deine Art zu sein
And you believe in everything you know I aim to achieve
Und du glaubst an alles, von dem du weißt, dass ich es erreichen will
So if I give in, will you give it to me
Also, wenn ich nachgebe, gibst du es mir dann?
Will you give it away
Wirst du es hergeben?
Only give it to you
Nur dir werde ich es geben
I ain't giving a taste
Ich gebe keinen Vorgeschmack
I'm getting rid of everything that's trying to get in the way
Ich beseitige alles, was versucht, sich in den Weg zu stellen
'Cause you offer something different and I'm sick of the same
Denn du bietest etwas Anderes, und ich habe das Gleiche satt
I'm in this deeper than I've ever been
Ich bin tiefer drin als je zuvor
Believe me this is evidence
Glaub mir, das ist der Beweis
Went with a feeling now you're sleeping in my residence
Bin einem Gefühl gefolgt, jetzt schläfst du in meiner Wohnung
I'll never leave you down a precipice
Ich werde dich niemals am Abgrund stehen lassen
Never, no way
Niemals, auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Nah
Nee
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
I could never let you down
Ich könnte dich niemals im Stich lassen
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Hmm
Hmm
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Might've heard I get around
Vielleicht hast du gehört, dass ich rumkomme
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Lies
Lügen
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
I don't regret a vow
Ich bereue keinen Schwur
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Trust
Vertrau mir
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Perspective is everything
Perspektive ist alles
Some will say I'm too young for settling but
Manche werden sagen, ich bin zu jung, um mich niederzulassen, aber
I ain't entertaining anyone
Ich lasse mich auf niemanden sonst ein
'Cause I already know that I ain't missing out on anything
Denn ich weiß bereits, dass ich nichts verpasse
I'm trying to go to all the places that we've never been
Ich versuche, all die Orte zu besuchen, an denen wir noch nie waren
Memories with the ones I love
Erinnerungen mit denen, die ich liebe
You can't put a price on that
Das ist unbezahlbar
Life is mad
Das Leben ist verrückt
We could drop any min
Wir könnten jede Minute gehen
And I ain't ever losing sight of that
Und das verliere ich nie aus den Augen
Never, no way
Niemals, auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Nah
Nee
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
I could never let you down
Ich könnte dich niemals im Stich lassen
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Hmm
Hmm
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Might've heard I get around
Vielleicht hast du gehört, dass ich rumkomme
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Lies
Lügen
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
I don't regret a vow
Ich bereue keinen Schwur
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
Trust
Vertrau mir
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall





Авторы: Byron Ingham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.