Buka - Pierwsza Miłość - перевод текста песни на немецкий

Pierwsza Miłość - Bukaперевод на немецкий




Pierwsza Miłość
Erste Liebe
Kiedyś poznałem laskę
Einst lernte ich ein Mädchen kennen,
Jak jeszcze grałem w basket
als ich noch Basketball spielte.
Uwierzcie miała fantazję
Glaubt mir, sie hatte eine Fantasie,
Jak akcje pacjent, na fakcie
wie Aktionen eines Patienten, in der Tat,
Wpierdalała tyle, że bałem się o komplikacje
sie hat so viel gefressen, dass ich Angst vor Komplikationen hatte.
Raz w wigilię wjebała choinkę i chciała dokładkę
Einmal an Heiligabend hat sie einen Weihnachtsbaum verschlungen und wollte Nachschlag.
Na kolację, dałem jej metanabol z ryżem
Zum Abendessen gab ich ihr Metanabol mit Reis,
Bo nie miała nic na rano
weil sie nichts für den Morgen hatte,
A to zagrażało życiem mym
und das gefährdete mein Leben.
Chyba nie wpierdolisz mnie te, mówię
Du wirst mich doch nicht etwa fressen, sage ich,
"Kochanie, masz tu steryde i słoik
"Liebling, hier hast du Steroide und ein Glas
Z Twoim siódmym śniadaniem (wypierdalaj)"
mit deinem siebten Frühstück (verpiss dich)."
Centralnie stary bałem się tej dupy strasznie
Im Ernst, Alter, ich hatte schreckliche Angst vor dieser Tussi.
Raz musiałem upić, żeby przestała jeść pasztet
Einmal musste ich sie betrunken machen, damit sie aufhört, Pastete zu essen.
Miała go tyle w buzi, jak wstrzykałem jej alko w żyłę
Sie hatte so viel davon im Mund, als ich ihr Alkohol in die Vene spritzte,
Zaczęła się dusić, myślałem, że zabiłem
fing sie an zu würgen, ich dachte, ich hätte sie umgebracht.
Była silniejsza ode mnie i cztery razy większa
Sie war stärker als ich und viermal größer,
Miała mięśnie i klęła gorzej od starego szewca
hatte Muskeln und fluchte schlimmer als ein alter Schuster.
I pluła jak stara babura i miała brodę
Und spuckte wie eine alte Vettel und hatte einen Bart,
Ordynarna jak furiat, co jedzie samochodem
ordinär wie ein Verrückter, der Auto fährt.
Nikt nie wchodził nam w drogę
Niemand kam uns in den Weg,
Jak szliśmy każdy milczał
wenn wir gingen, schwieg jeder.
A jak miała okres to spierdalała nawet godzilla
Und wenn sie ihre Tage hatte, machte sich sogar Godzilla aus dem Staub.
W Chinach tylko dla niej szyli jeansy namiętnie
In China nähten sie nur für sie leidenschaftlich Jeans,
Bo się bali, że zniszczy kolejne World Trade Center
weil sie Angst hatten, dass sie das nächste World Trade Center zerstört.
To ona postrzeliła papieża
Sie war es, die den Papst angeschossen hat.
Rząd USA mi płacił w monetach
Die US-Regierung bezahlte mich in Münzen,
Żeby stracić niepotrzebny desant
um unnötige Truppen loszuwerden.
A ja i tak byłem biedak
Und ich war trotzdem arm,
Bo mi kradła pieniądze
weil sie mir das Geld klaute,
Przepierdalała w burdelach u diabła na Giewoncie
es in Bordellen beim Teufel auf dem Giewont verprasste
I zjadła helikopter i wyrzygała flamethrower
und einen Hubschrauber fraß und einen Flammenwerfer auskotzte.
Prawie dostałem po gałach
Fast hätte ich eins auf die Augen bekommen,
Mogłem zostać cyklopem
ich hätte zum Zyklopen werden können.
Nie wiem czy kojarzysz Roswell
Ich weiß nicht, ob du Roswell kennst,
Tam UFO się rozbiło
wo das UFO abgestürzt ist.
Znaleźli spodek, retoryka powie co tam było
Sie fanden eine Untertasse, die Rhetorik wird sagen, was dort war.
To ona robiła zaćmienie słońca co pięć lat
Sie verursachte alle fünf Jahre eine Sonnenfinsternis.
Ciążyła nad nią klątwa i była nieśmiertelna
Ein Fluch lastete auf ihr und sie war unsterblich.
A jak wchodziła do kina
Und wenn sie ins Kino ging,
To film się urywał, zaraz
riss der Film sofort,
Nie dlatego, że piła, tylko klisza się bała
nicht weil sie trank, sondern weil die Filmrolle Angst hatte.
A jak chciała seks uprawiać
Und wenn sie Sex haben wollte,
To tylko w ogniu na kolcach
dann nur im Feuer auf Stacheln.
Po dawce opium i w masce nosorożca
Nach einer Dosis Opium und mit einer Nashornmaske.
Nie mogłem temu sprostać i po to miałem wczutę
Ich konnte dem nicht standhalten und dafür hatte ich meine Einlage.
Kupiłem sobie colta i kupiłem bazookę
Ich kaufte mir einen Colt und eine Bazooka
I wyjebałem z hukiem, jak jechała na combo
und feuerte mit einem Knall, als sie auf Combo fuhr.
Chciałem zabić sukę, miała kuloodporność
Ich wollte die Schlampe umbringen, sie war kugelsicher.
Nie dało się jej dotknąć, myślałem, że już po mnie
Man konnte sie nicht anfassen, ich dachte, es wäre vorbei mit mir.
Ona pocałowała mnie w czoło i powiedziała, że musi odejść
Sie küsste mich auf die Stirn und sagte, sie müsse gehen.
Zła kobieta była, zła, zła kobieta
Sie war eine böse Frau, eine böse, böse Frau.
Pierwsza miłość, to chyba nie ta
Erste Liebe, das ist wohl nicht die Richtige.
Zła kobieta była, zła, zła kobieta
Sie war eine böse Frau, eine böse, böse Frau.
Pierwsza miłość, to chyba nie ta
Erste Liebe, das ist wohl nicht die Richtige.
Zła kobieta była, zła, zła kobieta
Sie war eine böse Frau, eine böse, böse Frau.
Pierwsza miłość, to chyba nie ta
Erste Liebe, das ist wohl nicht die Richtige.
Zła kobieta była, zła, zła kobieta
Sie war eine böse Frau, eine böse, böse Frau.
Pierwsza miłość
Erste Liebe.
Darling
Liebling,
On tylko żartuje, wiesz jaki on jest
er macht doch nur Spaß, du weißt doch, wie er ist.





Авторы: Mateusz Daniecki, Grzegorz Grzelczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.