Buka feat. Bisz - Piaski klepsydr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buka feat. Bisz - Piaski klepsydr




Piaski klepsydr
Песчинки песочных часов
.I tylko morza fale odpływają coraz dalej
только волны моря все дальше ускользают
A w Tobie pożar stale, palę mój talent
А в тебе пожар не гаснет, сжигаю свой талант
Może na domiar. (ciii) - tak doskonale
Быть может, на посошок. (ciii) так совершенно
Nie ma miłości ni wątpliwości wcale
Нет любви, нет и сомнений вовсе
I zależności, bo pościg ustaje
И зависимости, ведь погоня стихает
Z prochu do kości, odnośniki szaleństw
Из праха до костей, вехи безумств
Kiedy ośle i kim być wiesz ciągle udajesz
Когда ослом и кем быть знаешь, вечно притворяешься
Gdy ci los ciągnie cyngiel, niknie płomień zapałek
Когда судьба гасит твой запал, гаснет пламя спичек
Zwykle chłonę to w szale, jednak dziś nie tknę
Обычно жадно впитываю это в бреду, но не сегодня
Przymknę oko dojrzale, potem w okno wetknę
Прикрою глаз, повзрослев, потом в окно его вставлю
Aby moknąć w piekle, chłonąć motłoch wściekle
Чтобы промокнуть в аду, впитать толпу, обезумев
By się ocknąć wreszcie i napomknąć to wierszem
Чтобы очнуться наконец и излить это в стихах
Gdy fosfor mi depcze, przez wyniosłość serce
Когда фосфор жжет меня, высокомерием сквозь сердце
Nim wyłączą go wreszcie i oślepnę...
Пока не отключат его наконец и я ослепну...
Tak bardzo prosto odpłynąć w bezkres
Так просто кануть в бескрайность
Czemu nie chce iść prostą linią po szczęście
Почему не хочу идти за счастьем по прямой?
Nie chcę, cierpieć więcej, wiesz więcej łez nie chcę
Не хочу больше страдать, знаешь, больше слез не хочу
Serce też - bierzcie i jedzcie je!
Сердце тоже берите и ешьте его!
To tylko chwile rozdrapane przez dreszcze, gdzieś
Это лишь мгновения, что царапают дрожью где-то
Tylko tyle nie udźwigną ich mięśnie
Просто мышцы не выдержат их тяжести
Chcesz? - oddam na chwilę Ci me wnętrze
Хочешь? отдам на миг тебе свои глубины
Abyś poczuł sztylet wbity w poczet nieszczęść
Чтобы ты почувствовал стилет, вонзенный в список бед
Gdzie brocząc w mogile szaleństwem
Где, истекая кровью в могиле безумия,
Sens zboczył na chwilę, by runąć następnie...
Смысл сбился с пути на миг, чтобы после рухнуть...
A fale dalej w balet mętne,
А волны все дальше в балете мутном,
Nikną jak domek dla lalek namalowane we mgle
Тают, как кукольный домик, нарисованный в мгновение
Miliony baniek ich pęknięć
Миллионы их хрупких осколков
Obojętne dla fali zanim stanie się tętnem
Безразличны для волны, пока не станут рябью
I piorunami bijąc wściekle
И, молниями яростно ударяя,
Zniszczy to co między nami przeszłość więdnie
Разрушат то, что было между нами, прошлое вянет
By w oddali nucić szeptem, za nami
Чтобы вдали шепотом напевать, за нами
Tętent wokali podkuwany talentem
Траурный марш вокала, закованный в талант
Wbrew orszakom stali, tsunami na przeciw
Вопреки полчищам стали, цунами навстречу
Sztormami gnani tyrani oręży
Штормами гонимые тираны оружия
To my, ci sami od lat przymierzy
Это мы, те же, что и прежде, годами мерили
Nie zdławi nas zawiść czy grad moździerzy
Нас не сломит зависть, не град снарядов
By zabić i ranić i zazdrości szerzyć slogany
Чтобы убивать, ранить и сеять лозунги зависти
I z radością kamień wymierzyć w twarz
И с радостью бросить камень в лицо
Ci sami, choć blakną portrety
Те же самые, хоть и блекнут портреты
I blask wymazały nam lata, niestety
И блеск стерли нам года, увы
A na cyferblatach debata i szepty
А на циферблатах дебаты и шепотки
Na palcach Ci sen podpowiada piosenki
На пальцах тебе сон подсказывает песни
Niepojęta strata postradać te dźwięki
Непостижимая потеря растерять эти звуки
Gdy skończy się baśń i happy endy
Когда закончится сказка и хэппи-энды
Ostatni raz daj mi skraść księżyc
В последний раз позволь мне украсть луну
Nim zburzy go brzask i zgnębi błękit
Пока рассвет не разрушит ее и не сотрет синеву
Układać z gwiazd obrazki, pamiętnik
Складывать из звезд картинки, дневник
Nim skończy się czas i piaski klepsydr...
Пока не кончится время и песок в часах...
Czuję ciśnienie, a moje myślenie
Я чувствую давление, и мои мысли
Skupia się na tym żeby nie zacząć strzelać do ludzi ziomuś
Сосредоточены на том, чтобы, блин, не начать стрелять в людей, слышишь
Myślę, że lepiej stąd wyjdę, nie?
Думаю, мне лучше уйти отсюда, а?
Zanim te krzesła zaczną latać bez widocznego powodu
Пока эти стулья не начали летать без видимой причины
W klepsydrze wbrew logice ciśnie się
В песочных часах, вопреки логике, жмется
Pod górę przebrana miara straconych dni i nie
Вверх по течению, переодетая мера потерянных дней, и не
Starczy mi sił by je wstrzymać nim wybije
Хватит ли мне сил сдержать их, пока не пробьет
Godzina prawdy jak szambo. Czik, czik, brrrech!
Час истины, как выгребная яма. Чпок, чпок, бррр!
Logiki tu brak dopóki
Логики нет, пока
Moje życie jest zbieraniem gówna do kupy
Моя жизнь - это собирание дерьма в кучу
Chcę być kim jestem i nie chce nic więcej
Я хочу быть тем, кто я есть, и мне больше ничего не нужно
Lecz mój krzyk rozedrze mi wnętrze nie przestrzeń
Но мой крик разорвет меня изнутри, а не пространство
Biegnę na oślep, lecz coś ciągle wiąże
Я бегу вслепую, но что-то постоянно связывает
Mi ręce i nogi i lecę na mordę
Мне руки и ноги, и я лечу лицом вниз
Goni mnie wskazówka i raczej nie zwolni,
За мной гонится стрелка, и вряд ли она остановится,
Popychadło wahadła, wieczny czasu niewolnik
Толчок маятника, вечный раб времени
-BISZ!
-BISZ!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.