Cyferblatów wichura -
Buka
,
Rahim
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cyferblatów wichura
Zifferblatt-Sturm
Która
to
już
płyta,
nie
wiem
ile
przede
mną
c-d
(ty
już
wiesz)
Welches
Album
ist
das
schon,
ich
weiß
nicht,
wie
viele
CDs
vor
mir
liegen
(du
weißt
es
schon)
Level
1- gdzieś
wstecz
niszczę
siebie
Level
1- irgendwo
zurück
zerstöre
ich
mich
selbst
Potem
jedna
prosta
rzecz
i
już
lepiej
Dann
eine
einfache
Sache
und
schon
ist
es
besser
To
ma
sens,
(przeznaczenie)
zwiesz
jak
chcesz,
wypowiedziałem
marzenie...
Es
ergibt
Sinn,
(Schicksal)
nenn
es
wie
du
willst,
ich
habe
den
Traum
ausgesprochen...
Level
2- walka
trwa
pokonałem
siebie
Level
2- der
Kampf
dauert
an,
ich
habe
mich
selbst
besiegt
PL
UK-UK
PL
to
nauka,
zmień
scenę
PL
UK-UK
PL
das
ist
eine
Lehre,
wechsle
die
Szene
Moment
zwątpienie,
sinusoidami
przegięć
- sam
nie
wiem
Moment
des
Zweifels,
mit
den
Wellen
der
Extreme
- ich
weiß
selbst
nicht
Między
nami
to
jak
knebel
i
pejcz,
opuszczam
celę
Zwischen
uns
ist
es
wie
Knebel
und
Peitsche,
ich
verlasse
die
Zelle
Level
7- śpiew
otchłani
- stoję
na
scenie
siebie
pewien
Level
7- Gesang
des
Abgrunds
- ich
stehe
auf
der
Bühne,
meiner
selbst
sicher
I
pęd
z
rymami
przez
ziemie
na
niebie
Und
ein
Rausch
mit
Reimen
durch
die
Lande
am
Himmel
Wtem
czerń
aksamit,
fatamorganami
mami
mnie
wiem
Plötzlich
samtene
Schwärze,
mit
Fatamorganas
täuscht
sie
mich,
ich
weiß
Bieg
wstecz
gwiazdami,
konstelacjami,
powiewem
Lauf
zurück
zwischen
Sternen,
Konstellationen,
mit
einem
Windhauch
Level
5- znowu
jestem
sam
i,
naciskam
play
dźwięk
spięć
Level
5- wieder
bin
ich
allein
und,
ich
drücke
Play,
Klang
der
Spannungen
Wyścig
z
nałogami
nawał
bani
lęk
Wettlauf
mit
Süchten,
Ansturm
im
Kopf,
Angst
Way
back,
tymi
kawałkami
co
przed
nami
nie
wiem
Way
back,
mit
diesen
Stücken,
was
vor
uns
liegt,
weiß
ich
nicht
(Ty
już
wiesz)
i
pokrętłami
nadasz
znaczenie...
(Du
weißt
es
schon)
und
mit
den
Reglern
wirst
du
Bedeutung
verleihen...
Ta
muza
to
wehikuł
czasu
kumasz,
nasze
podróże
po
albumach
Diese
Mucke
ist
eine
Zeitmaschine,
checkst
du,
unsere
Reisen
durch
die
Alben
Tu
masz,
zasuwasz
po
amplitudach
jumasz
Hier
hast
du,
du
rast
auf
Amplituden,
raffst
du
Po
jednym
machu
z
paru
lat
to
cyferblatów
wichura
Nach
einem
Zug
aus
ein
paar
Jahren
ist
das
ein
Zifferblatt-Sturm
Minieneś
siedząc
na
pokrętłach
voluma
Du
bist
vorbeigezogen,
während
du
an
den
Volumereglern
saßt
Kiedy
nie
liczyłem
się
w
ogóle
Als
ich
überhaupt
nicht
zählte
Wtedy
moi
mili
w
jednej
chwili
zobaczyli
we
mnie
boga
Da
sahen
meine
Lieben
in
einem
Augenblick
einen
Gott
in
mir
Możesz
być
pewien,
że
jestem
jeden
Du
kannst
sicher
sein,
dass
ich
Einer
bin
Choć
przejawiam
się
jako
liczba
mnoga
Obwohl
ich
mich
als
Pluralzahl
manifestiere
Kiedy
się
poczułem
życia
królem
Als
ich
mich
wie
der
König
des
Lebens
fühlte
Wtedy
położyli
kres
idylli,
uczynili
ze
mnie
wroga
Da
machten
sie
dem
Idyll
ein
Ende,
machten
mich
zum
Feind
Możesz
być
pewna,
nie
jestem
jednak
Du
kannst
sicher
sein,
ich
bin
jedoch
nicht
Niczym
pusty
slogan
rzucany
przez
pogan
Wie
ein
leerer
Slogan,
geworfen
von
Heiden
Przykuł
mą
uwagę
wehikuł
Meine
Aufmerksamkeit
fesselte
das
Vehikel
Czasu
od
czasów
złych
prognostyków
(bez
liku)
Der
Zeit,
seit
den
Tagen
schlechter
Prognosen
(unzählige)
Wykuł
całą
sagę
cd'ków
Er
schmiedete
die
ganze
Saga
der
CDs
Wiarą
i
ciężką
pracą
zyskał
tytuł
Mit
Glauben
und
harter
Arbeit
gewann
er
den
Titel
Jednego
z
tych
typów
- co
to
czają,
ponad
latają
Einer
von
diesen
Typen
- die
es
checken,
darüber
fliegen
Jak
team
byków
- nie
gdybają,
tylko
działają
Wie
ein
Team
von
Stieren
- sie
spekulieren
nicht,
sie
handeln
nur
Ej
bez
kitu
ludzie
słuchają
i
się
jarają
Hey,
ohne
Scheiß,
die
Leute
hören
zu
und
sind
begeistert
ów
zaszczytu
- dostąpiłem
siebie
oddając...
Jener
Ehre
- wurde
ich
teilhaftig,
indem
ich
mich
hingab...
Ta
muza
to
wehikuł
czasu
kumasz,
nasze
podróże
po
albumach
Diese
Mucke
ist
eine
Zeitmaschine,
checkst
du,
unsere
Reisen
durch
die
Alben
Tu
masz,
zasuwasz
po
amplitudach
jumasz
Hier
hast
du,
du
rast
auf
Amplituden,
raffst
du
Po
jednym
machu
z
paru
lat
to
cyferblatów
wichura
Nach
einem
Zug
aus
ein
paar
Jahren
ist
das
ein
Zifferblatt-Sturm
Minieneś
siedząc
na
pokrętłach
voluma
Du
bist
vorbeigezogen,
während
du
an
den
Volumereglern
saßt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.