Buka feat. Skor & Mati - Niepodległość - перевод текста песни на немецкий

Niepodległość - Buka , Skor перевод на немецкий




Niepodległość
Unabhängigkeit
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit
Dość mam skurwysynów, którzy chcą zabrać mi wolność
Ich habe genug von den Mistkerlen, die mir meine Freiheit nehmen wollen
Mam w sobie jad, wykorzystam go gdy spróbujesz mnie dotknąć
Ich habe Gift in mir, ich werde es benutzen, wenn du versuchst, mich zu berühren
Twarz uniesiona dumnie, trzymam w dłoniach godło
Mein Gesicht stolz erhoben, halte ich das Wappen in meinen Händen
Mój rap to ratunek i jedyna wiarygodność
Mein Rap ist Rettung und die einzige Glaubwürdigkeit
Ten świat nigdy nie da mi odpocząć
Diese Welt wird mir niemals Ruhe gönnen
I może po drodze krocząc w takt dźwięki cię zauroczą
Und vielleicht, während du im Takt der Klänge gehst, werden sie dich verzaubern
Nie runie domek z kart, choć dopytuję - po co?
Das Kartenhaus wird nicht einstürzen, obwohl ich frage - wozu?
To pulsuje w nas od lat, wraca z potrojoną mocą!
Es pulsiert seit Jahren in uns, kehrt mit dreifacher Kraft zurück!
To coś więcej niż posąg, to myli postać z kosą
Es ist mehr als eine Statue, es täuscht die Gestalt mit der Sense
To my - i wykrzyczymy to w twarz niebogłosom!
Das sind wir - und wir werden es den Nicht-Stimmen ins Gesicht schreien!
Póki w nas jest to, po co warto zadrzeć z szarością
Solange es in uns ist, wofür es sich lohnt, sich mit der Tristesse anzulegen
W okamgnieniu naszych pragnień ślady zatrze nieprzytomność...
Im Nu werden die Spuren unserer Sehnsüchte von der Bewusstlosigkeit verwischt...
Ten świat nigdy nie da mi odpocząć
Diese Welt wird mir niemals Ruhe gönnen
I może nie runie domek z kart, dźwięki cię zauroczą
Und vielleicht wird das Kartenhaus nicht einstürzen, die Klänge werden dich verzaubern
Za rap i za słowa uniesione dłonie, jedność
Für Rap und für Worte, erhobene Hände, Einheit
Za piękno w naszych głowach i za naszą niepodległość!
Für die Schönheit in unseren Köpfen und für unsere Unabhängigkeit!
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit
Nie mów mi co jest słuszne i co czuć mam upadając
Sag mir nicht, was richtig ist und was ich fühlen soll, wenn ich falle
Gdy tu ludzie wierzą w Zion nawzajem się zabijając
Wenn hier Menschen an Zion glauben, während sie sich gegenseitig umbringen
A serca wstają znowu, to nieuniknione
Und die Herzen erheben sich wieder, es ist unvermeidlich
Wracamy na barykady przesłań, nie wszystko skończone
Wir kehren zurück auf die Barrikaden der Botschaften, nicht alles ist vorbei
Póki płonę, póki wciąż płonie w nas to
Solange ich brenne, solange es noch in uns brennt
Pójdziemy w światła stronę jeśli znicze zgasną
Werden wir dem Licht entgegengehen, wenn die Kerzen erlöschen
I jeśli zasnąć przyjdzie nam na wieczność
Und wenn wir für die Ewigkeit einschlafen müssen
To tylko wierząc w jedność, w niepodległość
Dann nur im Glauben an die Einheit, an die Unabhängigkeit
To przeszłość de integro drzwi stoją otworem
Das ist Vergangenheit, de integro, die Türen stehen offen
I jeśli nadzieja jest tarczą, to prawda jest mym toporem
Und wenn Hoffnung der Schild ist, dann ist Wahrheit meine Axt
S.K.O.R. - oddałem temu pół życia
S.K.O.R. - ich habe dem mein halbes Leben gewidmet
Oddałem serce, płuca, tylko tym umiem oddychać
Ich habe mein Herz, meine Lungen gegeben, nur so kann ich atmen
Nie ma mnie w statystykach, nie ma mnie na listach
Ich bin nicht in den Statistiken, ich bin nicht auf den Listen
Jestem tu, gdzie podziemny rap nie boi się wyzwań
Ich bin hier, wo Underground-Rap keine Angst vor Herausforderungen hat
I wytrwam, wierząc w naszą jedność
Und ich werde durchhalten, im Glauben an unsere Einheit
I w piękno w naszych głowach, i w naszą niepodległość!
Und an die Schönheit in unseren Köpfen, und an unsere Unabhängigkeit!
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną ręce uniesione w górze jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit
Chodź ze mną, podaj mi swą dłoń, spójrz mi w oczy
Komm mit mir, gib mir deine Hand, schau mir in die Augen
Chodź, wytoczymy nowy tor, by wróg nas nie zaskoczył
Komm, wir bahnen uns einen neuen Weg, damit der Feind uns nicht überrascht
Chodź, gdy zabije dzwon, wyruszymy o północy na front
Komm, wenn die Glocke läutet, ziehen wir um Mitternacht an die Front
Bo największy błąd to odstawić broń i się poddać
Denn der größte Fehler ist, die Waffe wegzulegen und aufzugeben
To walka full kontakt od lat trwa brat
Das ist ein Vollkontaktkampf, der seit Jahren andauert, Schwester
W ręku fach mam, używam go jak kat brat
Ich habe das Handwerk in der Hand, ich benutze es wie ein Henker, Schwester
Czas wziąć się w garść, ej brat, do góry głowa!
Es ist Zeit, sich zusammenzureißen, Schwester, Kopf hoch!
Żeby wygrać z czasem, trzeba czasem ziom zaryzykować
Um gegen die Zeit zu gewinnen, muss man manchmal riskieren, meine Liebe
Więc doładowuję do działa kule i proch
Also lade ich die Kanone mit Kugeln und Pulver
Odpalam lont, uwierz to działa (działa), poczujesz ich moc
Ich zünde die Lunte, glaub mir, es funktioniert (funktioniert), du wirst ihre Kraft spüren
I gdy nadejdzie noc, pójdę w mrok, amunicji nie starczy
Und wenn die Nacht kommt, werde ich in die Dunkelheit gehen, die Munition wird nicht reichen
Wrócę z tarczą, albo na tarczy, mam o co walczyć!
Ich werde mit dem Schild zurückkehren, oder auf dem Schild, ich habe etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt!
I nie jestem tu sam, razem dzierżymy koronę
Und ich bin nicht allein hier, zusammen halten wir die Krone
Be do Ka - M do A do T do I - S.K.O.R. - w górę kielonek
Be do Ka - M do A do T do I - S.K.O.R. - erhebt das Glas
Za pokonanych i za jedność
Für die Besiegten und für die Einheit
Za piękno w naszych głowach i za naszą niepodległość!
Für die Schönheit in unseren Köpfen und für unsere Unabhängigkeit!
Niepodległość...
Unabhängigkeit...
Niepodległość...
Unabhängigkeit...
Niepodległość...
Unabhängigkeit...
Niepodległość...
Unabhängigkeit...
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit
Chodź ze mną, zaufaj liryce i tym bębnom
Komm mit mir, vertraue der Lyrik und diesen Drums
Za rap oddam życie, za muzykę nieśmiertelność
Für Rap gebe ich mein Leben, für Musik Unsterblichkeit
Chodź ze mną, ręce uniesione w górze, jedność
Komm mit mir, Hände hoch in die Luft, Einheit
Za piękno, za szczerość, za naszą niepodległość
Für Schönheit, für Ehrlichkeit, für unsere Unabhängigkeit





Авторы: Grzegorz Grzelczak, Jakub Ośrodek, Mateusz Daniecki, Mateusz Paciorek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.