Текст и перевод песни BélO - Fanm Kreyol
Jou
ap
pase,
laj
ap
monte
Дни
пройдут,
возраст
возрастет,
Ou
toujou
la,
toujou
kenbe
wi
ты
всегда,
всегда
держись
Да.
On
dirait
ou
pa
janm
bouke,
manman
На
дираите
ты
не
устала,
мама.
Malgre
tout
mizè
w
pase,
ou
kenbe,
woy
Несмотря
на
все
страдания,
которые
ты
испытываешь,
увы
Douvanjou,
w
gen
tan
sou
de
pye
w
Рассвет,
у
тебя
есть
время
встать
на
ноги.
De
timoun
ap
kriye
nan
pye
w,
youn
sou
do
w
Двое
детей
будут
кричать
тебе,
один
на
спине.
Fò
w
al
chèche
lavi
Сильный,
уверенный,
что
будет
искать
жизнь.
W
ale
riske
lavi
Ты
идешь
рисковать
жизнью.
A
chak
fwa,
lè
m
gade,
m
santi
fò
m
ta
pataje
doulè
w
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую
себя
сильной,
я
бы
разделила
с
тобой
боль.
Ou
gen
kouraj,
ou
pa
pale
У
тебя
есть
мужество,
ты
молчишь.
Tout
moun
ka
wè
sa
mizè
fè
w,
oh-oh-oh
Все
видят
это
страдание,
а
ты,
о-о-о
Ou
gen
kouraj
anpil
У
тебя
много
смелости.
Ou
pase
tray
anpil
Ты
тратишь
много
неприятностей.
Ou
ka
lite,
wo-ouh-wo-wo,
anpil
Ты
можешь
бороться,
высоко-о-высоко-высоко,
много
Ou
gen
fyète
У
тебя
есть
гордость.
Douvanjou,
w
gen
tan
sou
de
pye
w
Рассвет,
у
тебя
есть
время
встать
на
ноги.
De
timoun
ap
kriye
nan
pye
w,
youn
sou
do
w
Двое
детей
будут
кричать
тебе,
один
на
спине.
Fò
w
al
chèche
lavi
Сильный,
уверенный,
что
будет
искать
жизнь.
W
ale
riske
lari
Ты
идешь
по
рискованной
улице.
Timoun
pa
byen
Дети
не
совсем
Adje!
Non,
non,
non,non
Адже!
имя,
имя,
имя,
имя
Mwen
wete
chapo
douvan
fanm
kreyòl
Я
снимаю
шляпу,
женщина-креолка.
Bondye
di
yon
mo
pou
tout
fanm
kreyòl
Бог
сказал
слово
за
каждую
женщину
креолку
Mwen
gen
yon
ti
bo
pou
tout
fanm
kreyòl
yeah
У
меня
есть
маленький
поцелуй
для
всех
женщин
язык
да
Jou
ap
pase,
laj
ap
monte
Дни
пройдут,
возраст
возрастет,
Ou
toujou
la,
toujou
kenbe,
wi,
oh
ты
всегда,
всегда
держись,
Да,
о
On
dirait
ou
pa
janm
bouke
На
дираите
ты
никогда
не
устанешь
Malgre
tout
mizè
w
pase
(ou
kenbe)
Несмотря
на
все
страдания,
которые
ты
проходишь
(ты
продолжаешь).
Oh
(ou
kenbe)
О
(ты
держишься)
Ouh-ouh
(ou
kenbe)
Ух-ух
(ты
продолжаешь)
Ye-ye,
ou
kenbe,
oh
(fanm
kreyòl)
Да-да,
ты
продолжаешь,
о
(женский
язык).
Douvanjou,
w
gen
tan
sou
de
pye
w
(fanm
kreyòl)
Рассвет,
у
тебя
есть
время
встать
на
ноги
(креолка).
De
timoun
ap
kriye
nan
pye
w,
youn
sou
do
w
(fanm
kreyòl),
non
Двое
детей
будут
кричать
тебе,
один
на
твоей
спине
(женский
язык),
имя
...
Ye-ye-ye-ye-yeah
(fanm
kreyòl)
Да-да-да-да-да
(женский
язык)
Lord,
I'm
missing,
al
chèche
lavi
(fanm
kreyòl)
Господи,
я
скучаю,
чтобы
искать
жизнь
(женский
язык).
W
al
riske
lavi
(fanm
kreyòl),
yeah
Ты
рискуешь
жизнью
(женский
язык),
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyclef Jean, Jerry Duplessis, Admiral Tibbet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.