BélO - Fanm Kreyol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BélO - Fanm Kreyol




Fanm Kreyol
Креольская женщина
Jou ap pase, laj ap monte
Дни проходят, возраст растет
Ou toujou la, toujou kenbe wi
Ты всё ещё здесь, всё ещё держишься
On dirait ou pa janm bouke, manman
Кажется, ты никогда не устаешь, мама
Malgre tout mizè w pase, ou kenbe, woy
Несмотря на все беды, что ты пережила, ты держишься, ого
Douvanjou, w gen tan sou de pye w
Ни свет ни заря ты уже на ногах
De timoun ap kriye nan pye w, youn sou do w
Двое детей плачут у твоих ног, один у тебя на спине
w al chèche lavi
Ты должна идти искать пропитание
W ale riske lavi
Ты идешь рисковать жизнью
A chak fwa, m gade, m santi m ta pataje doulè w
Каждый раз, когда я смотрю, я чувствую, что должен разделить твою боль
Ou gen kouraj, ou pa pale
Ты такая смелая, ты не жалуешься
Tout moun ka sa mizè w, oh-oh-oh
Все видят, что с тобой делает нищета, ох-ох-ох
Ou gen kouraj anpil
У тебя много мужества
Ou pase tray anpil
Ты прошла через многое
Ou ka lite, wo-ouh-wo-wo, anpil
Ты борешься, во-ух-во-во, сильно
Ou gen fyète
У тебя есть гордость
Douvanjou, w gen tan sou de pye w
Ни свет ни заря ты уже на ногах
De timoun ap kriye nan pye w, youn sou do w
Двое детей плачут у твоих ног, один у тебя на спине
w al chèche lavi
Ты должна идти искать пропитание
W ale riske lari
Ты идешь рисковать на улице
Timoun pa byen
Дети не в порядке
Nan Kwabosal
В трущобах
Nan faktori
На фабрике
Adje! Non, non, non,non
О боже! Нет, нет, нет, нет
Fanm kreyòl
Креольская женщина
Mwen wete chapo douvan fanm kreyòl
Я снимаю шляпу перед креольской женщиной
Fanm kreyòl
Креольская женщина
Bondye di yon mo pou tout fanm kreyòl
Боже, скажи слово за всех креольских женщин
Fanm kreyòl
Креольская женщина
Mwen gen yon ti bo pou tout fanm kreyòl yeah
У меня есть поцелуй для каждой креольской женщины, да
Jou ap pase, laj ap monte
Дни проходят, возраст растет
Ou toujou la, toujou kenbe, wi, oh
Ты всё ещё здесь, всё ещё держишься, да, о
On dirait ou pa janm bouke
Кажется, ты никогда не устаешь
Malgre tout mizè w pase (ou kenbe)
Несмотря на все беды, что ты пережила (ты держишься)
Oh (ou kenbe)
О (ты держишься)
Ouh-ouh (ou kenbe)
Ух-ух (ты держишься)
Ye-ye, ou kenbe, oh (fanm kreyòl)
Йе-йе, ты держишься, о (креольская женщина)
Douvanjou, w gen tan sou de pye w (fanm kreyòl)
Ни свет ни заря ты уже на ногах (креольская женщина)
De timoun ap kriye nan pye w, youn sou do w (fanm kreyòl), non
Двое детей плачут у твоих ног, один у тебя на спине (креольская женщина), нет
Ye-ye-ye-ye-yeah (fanm kreyòl)
Йе-йе-йе-йе-да (креольская женщина)
Lord, I'm missing, al chèche lavi (fanm kreyòl)
Господи, мне не хватает, идти искать пропитание (креольская женщина)
W al riske lavi (fanm kreyòl), yeah
Ты идешь рисковать жизнью (креольская женщина), да
Wo-ouh!
Во-ух!





Авторы: Wyclef Jean, Jerry Duplessis, Admiral Tibbet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.