Bénabar - Coming In - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - Coming In




Coming In
Возвращение
Surpris! C'est pas le mot
Удивлён! Это не то слово,
C'est plutôt stupéfait
Скорее ошарашен.
J'ai beau tomber de haut
Пусть я и упал с небес на землю,
Anthony, je ne mets
Энтони, я не сомневаюсь
Pas ta parole en doute
В твоих словах.
Non, tu n'es pas un menteur
Нет, ты не лжец.
Ton coming out
Твой каминг-аут
J'y ai cru tout de suite d'ailleurs
Я сразу же поверил, кстати.
Mais c'était y'a longtemps
Но это было давно.
Ca n'a surpris personne
Это никого не удивило.
C'que tu balances maintenant
То, что ты сейчас заявляешь,
Franchement ca m'étonne!
Честно говоря, меня поражает!
J'apprends sans ménagement
Я узнаю без обиняков,
C'est pas une broutille
И это не мелочь,
Que mon copain homo maintenant
Что мой друг-гей теперь,
En fait il aime les filles
На самом деле любит девушек.
Coming in, coming in
Возвращение, возвращение.
Pourquoi tu l'as pas dit plutôt
Почему ты не сказал раньше?
Comment ça tu redoutais
Как это ты боялся
De perdre ton boulot
Потерять свою работу
De coiffeur dans le marais?
Парикмахера в Марэ?
Bah ça! C'est juste un cliché
Ну да! Это просто клише.
Mon salaud t'apprends vite
Мой негодник, быстро учишься.
T'es pas non plus obligé
Ты ведь не обязан
De nous ressembler tout d'suite
Сразу же стать похожим на нас.
Les femmes c'est compliqué
Женщины это сложно.
Crois-mois, fais un effort
Поверь мне, сделай усилие.
Tu ne vas rien gagner
Ты ничего не выиграешь,
A changer de bord
Меняя сторону.
Un mec c'est plus honnête
Мужчина честнее,
Plus intelligent aussi
И умнее тоже.
Le seul problème en fait
Единственная проблема, на самом деле,
C'est que c'est moins joli
В том, что он менее красив.
Coming in, coming in
Возвращение, возвращение.
Tu vas faire des ravages
Ты будешь производить фурор,
Beau gosse comme tu es
Красавчик, какой ты есть.
C'est pas notre avantage
Это не наше преимущество,
Avec tout le sport qu'tu fais
Со всем тем спортом, которым ты занимаешься.
D'ailleurs, tes copains gays
Кстати, твои друзья-геи,
Qu'est ce qu'ils en pensent?
Что они думают
De ton doux secret
О твоём милом секрете,
De ta différence?
О твоей особенности?
T'es amoureux d'une femme
Ты влюблён в женщину.
Ca, c'est un mal nécessaire
Это необходимое зло.
Si tu n'aimes pas les dames
Если ты не любишь дам,
Hétéro ca va pas te plaire!
Быть гетеро тебе не понравится!
Tu as l'air emmerdé
У тебя озадаченный вид.
C'est quoi le petit problème?
В чём проблема?
D'accord j'ai deviné
Ладно, я догадался.
Cette femme, c'est la mienne!
Эта женщина моя!
Coming in, coming in
Возвращение, возвращение.





Авторы: Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.