Текст и перевод песни Cairokee - Neaady El Sharea Sawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neaady El Sharea Sawa
Neaady El Sharea Sawa
مسكت
إديها
عشان
نعدي
الشارع
I
held
her
hand
as
we
crossed
the
street
بعينيها
قالتلي
مافيش
مانع
Her
eyes
told
me
she
didn't
mind
عاملت
عبيط
اكيد
وفضلت
ماسك
I
played
dumb,
of
course,
and
held
on
بصطلي
بصه
حادة
وقالتلي
حاسب
She
gave
me
a
sharp
look
and
said,
"Let's
go."
قلبت
الموضوع
في
ثانية
هزار
I
turned
the
situation
into
a
joke
خدتها
السينما
عزمتها
على
فشار
I
took
her
to
the
movies
and
bought
her
popcorn
والفيلم
كان
اكشن
جبار
And
the
movie
was
an
action
blockbuster
والبطل
فيه
كالعاده
بيكسب
الاشرار
And
the
hero,
as
usual,
defeated
the
villains
ياما
نفسي
الفيلم
يخلص
والنور
ينور
Oh,
how
I
wish
the
movie
would
end
and
the
lights
would
come
on
خايف
اقرب
اكتر
خايف
اتهور
I'm
afraid
to
get
closer,
afraid
to
be
reckless
مش
عارف
اصدق
ولا
عارف
منين
ابدء
I
don't
know
if
I
should
believe
her
or
where
to
start
مش
عارف
افكر
متوتر
مش
عارف
اعبر
I
can't
think
straight,
I'm
nervous,
I
can't
express
myself
مستني
اليوم
دنا
من
زمان
I've
been
waiting
for
this
day
for
a
long
time
افتح
قلبي
و
اقولها
كل
الكلام
To
open
my
heart
and
tell
her
everything
مستنى
اليوم
دنا
من
زمان
I've
been
waiting
for
this
day
for
a
long
time
افتح
قلبى
و
اقولها
كل
الكلام
To
open
my
heart
and
tell
her
everything
وامسك
اديها
And
hold
her
hand
ونعدي
الشارع
سوا
And
cross
the
street
together
عدينا
الشارع
ودخلنا
في
تاني
شارع
We
crossed
the
street
and
entered
another
one
توهنا
في
الزحمة
وشوفنا
الدنيا
احلى
We
got
lost
in
the
crowd
and
saw
the
world
at
its
best
الشارع
لينا
و
اول
مره
لوحدينا
The
street
was
ours,
and
for
the
first
time,
we
were
alone
فجأة
طلع
علينا
عيال
ولاد
لزينة
Suddenly,
some
street
kids
appeared
عملت
معاهم
السليمة
I
played
along
with
them
ونمرة
عليها
القيمة
And
I
scored
a
goal
بصتلي
بصة
خطيرة
معانيها
كتيرة
She
gave
me
a
meaningful
look
زي
الواد
بتاع
الفيلم
الاكشن
الجبار
Like
the
hero
in
the
action
movie
لوحدي
هزمت
كل
الاشرار
I
defeated
all
the
villains
عملت
عبيط
تاني
وحاولت
اتمادى
I
played
dumb
again
and
tried
to
push
my
luck
بصتلي
بصة
حادة
She
gave
me
a
sharper
look
والمره
دي
بزيادة
And
this
time,
it
was
more
intense
قلبت
الموضوع
بهزار
كالعادة
I
turned
the
situation
into
a
joke
again
وقالتلي
لم
الدور
و
روح
يا
حماده
And
she
said,
"It's
your
turn.
Go,
Hamdi."
مستني
اليوم
دنا
من
زمان
I've
been
waiting
for
this
day
for
a
long
time
افتح
قلبي
و
اقولها
كل
الكلام
To
open
my
heart
and
tell
her
everything
مستني
اليوم
دنا
من
زمان
I've
been
waiting
for
this
day
for
a
long
time
افتح
قلبي
و
اقولها
كل
الكلام
To
open
my
heart
and
tell
her
everything
و
امسك
اديها
And
hold
her
hand
و
نعدي
الشارع
سوا
And
cross
the
street
together
قلتلها
كل
حاجة
و
قلتلها
الحقيقة
I
told
her
everything,
I
told
her
the
truth
وزي
الفيلم
النهاية
كانت
سعيدة
And
like
the
movie,
the
ending
was
happy
ردت
وقالت
وانا
كمان
She
replied,
"I
do
too."
نتقابل
بكرة
في
نفس
المكان
We'll
meet
tomorrow,
in
the
same
place
مستني
اليوم
دنا
من
زمان
I've
been
waiting
for
this
day
for
a
long
time
افتح
قلبي
اقولها
كل
الكلام
To
open
my
heart
and
tell
her
everything
مستني
اليوم
دنا
من
زمان
I've
been
waiting
for
this
day
for
a
long
time
افتح
قلبي
و
اقولها
كل
الكلام
To
open
my
heart
and
tell
her
everything
و
امسك
اديها
And
hold
her
hand
و
نعدي
الشارع
سوا
And
cross
the
street
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Eid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.