Текст и перевод песни Cairokee - احنا جيل وانتو جيل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احنا جيل وانتو جيل
We Are a Generation, and You Are a Generation
حدود
الفكر
والتفكير
في
الحقيقة
ملكي
The
boundaries
of
thought
and
thought
in
truth
are
mine
بس
ملكي
مش
مساعد
إن
حدودي
تكفي
But
mine
is
not
helping
that
my
boundaries
are
enough
تسند
ضعف
عزمي
ولأصل
حلمي
تحمي
To
support
my
weakness
and
reach
my
dream
ففضلت
أعافر
في
صمتي
أبني
في
حيطان
مدينتي
So
I
prefer
to
work
hard
in
my
silence
to
build
in
the
walls
of
my
city
بس
يأسي
من
عالمكم
خنجر
كان
في
صدري
But
my
despair
from
your
world
was
a
dagger
in
my
chest
جرح
بكره
المضمون
من
ساعات
اليأس
Wound
tomorrow
for
sure
from
the
hours
of
despair
خلى
أملي
في
الحياة
طاقة
كانت
بالعكس
Has
made
my
hope
in
life
the
energy
that
was
on
the
contrary
تكشف
كل
سلب
وتسلب
كل
حق
Reveals
every
negative
and
deprives
every
right
تعفي
نفسي
من
النضال
والصراخ
بلأ
Redeem
my
soul
from
the
struggle
and
cry
in
pain
إختياري
لإختياركوا
وعد
وإتفاق
My
choice
for
yours
is
a
promise
and
an
agreement
إني
أمضي
على
الضمانة
وأحلف
بالولاء
I
will
sign
the
guarantee
and
swear
my
loyalty
آسف
مش
هساعد،
أكون
لحلمي
باعد
Sorry
I
won't
help,
I
will
be
far
from
my
dream
أقتل
كل
شاهد،
كان
للثورة
واعد
Kill
every
witness
who
was
promising
for
the
revolution
الخروج
عن
المضمون
فكرة
مش
مألوفة
Exiting
the
subject
is
an
unfamiliar
idea
والمألوف
للعقول
فكرة
كانت
موصوفة
And
the
familiar
to
the
minds
is
an
idea
that
was
described
تحجم
كل
جامح،
تربط
كل
حي
Restrain
every
wild,
tie
every
animal
تمحي
من
قاموس
حياتك
إن
بكره
جاي
Erase
from
the
dictionary
of
your
life
if
tomorrow
is
coming
جاي
غصب
عني
لو
هتكون
معايا
Coming
in
spite
of
me
if
it
will
be
with
me
كذبة
واضحة
من
البداية
وعايشة
للنهاية
A
clear
lie
from
the
beginning
and
alive
until
the
end
إنت
عكس
فعلي
You
are
the
opposite
of
my
action
إنت
كل
ماضي
You
are
all
past
إنت
راضي
الحقوق
تضيع
وتبقى
عادي
You
are
satisfied
that
the
rights
are
lost
and
remain
normal
فرق
العمر
والتفكير
بين
الجيل
الحر
The
age
and
thinking
gap
between
the
free
generation
زي
حبك
للحياة
وإختيار
المر
Like
your
love
of
life
and
choosing
bitterness
إحنا
جيل
يحاول،
إحنا
جيل
يغير
We
are
a
generation
that
tries,
we
are
a
generation
that
changes
وإنتوا
جيل
في
الحرية
عمره
كان
قصير
And
you
are
a
generation
in
freedom
whose
life
was
short
سرق
الأمل
منا
واللي
بيشكي
يموت
Stole
hope
from
us
and
the
one
who
complains
dies
كده
أو
كده
ميت
فاصرخ
بعلو
الصوت
Like
this
or
like
that
is
dead
so
scream
loudly
كل
الشوارع
لينا
والثورة
للثوار
All
the
streets
are
ours
and
the
revolution
is
for
the
revolutionaries
والحر
لو
يسكت
يبقى
ملاه
العار
And
the
free
man
if
he
keeps
silent,
he
will
be
full
of
shame
طال
الفرق
بينا
إحنا
بينا
شق
The
difference
between
us
is
a
crack
between
us
جيل
بيرفض
السكوت
الخلاصة
لأ
A
generation
that
refuses
to
remain
silent
in
conclusion,
no
لأ
لكل
صمت
No
to
all
silence
لأ
لكل
خوف
No
to
all
fears
لأ
بتلعن
إختياركوا
وتنكر
الظروف
No
to
curse
your
choice
and
deny
the
circumstances
لأ
تصبر
اللي
خايف
حتى
إن
صبره
طال
No,
be
patient
with
the
one
who
is
afraid
even
if
his
patience
was
long
لأ
تكسر
الحصون
حتى
لو
جبال
Break
the
fortresses
even
if
they
are
mountains
ساقط
رغم
حجمك
مهما
إنك
تكون
A
fallen
despite
your
size,
no
matter
what
you
are
إحنا
نور
الحقيقة
في
عتمة
الظنون
We
are
the
light
of
truth
in
the
darkness
of
assumptions
إحنا
نور
الحقيقة
في
عتمة
الظنون
We
are
the
light
of
truth
in
the
darkness
of
assumptions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.