Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End of the Tunnel
Das Ende des Tunnels
I
chase
a
check
till
the
morning
Ich
jage
bis
zum
Morgen
einem
Scheck
hinterher
Engine
is
loud
and
it's
roaring
Der
Motor
ist
laut
und
brüllt
I'll
skrrt
a
V12
its
a
Foreign
Ich
drifte
mit
einem
V12,
es
ist
ein
Ausländer
I
ball
like
LaMelo,
go
hard
and
I
score
Ich
spiele
wie
LaMelo,
gebe
alles
und
punkte
I'ma
visit
Europe
on
tour
Ich
werde
Europa
auf
Tour
besuchen
New
coupe
with
the
butterfly
doors
Neues
Coupé
mit
Flügeltüren
New
suit
when
I
pull
up
to
the
party
Neuer
Anzug,
wenn
ich
zur
Party
komme
Bossed
up,
now
these
niggas
want
war
Bin
der
Boss,
jetzt
wollen
diese
Typen
Krieg
Drugs
got
me
feeling
euphoric
Drogen
geben
mir
ein
euphorisches
Gefühl
Numb
all
the
pain
in
my
heart
Betäuben
all
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
I
don't
wanna
feel
it
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
fühlen
Yeah,
shit
got
me
falling
apart
Ja,
die
Scheiße
bringt
mich
zum
Zusammenbruch
Everybody
judging,
they
say
what
they
want
Jeder
urteilt,
sie
sagen,
was
sie
wollen
I'm
dropping
these
racks
at
the
store
Ich
lasse
diese
Batzen
im
Laden
fallen
I
don't
care
what
it
cost
Es
ist
mir
egal,
was
es
kostet
I
make
sacrifices
to
get
where
I'm
at
Ich
bringe
Opfer,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
bin
I
jump
off
the
stage
and
I
dive
in
a
munch
Ich
springe
von
der
Bühne
und
tauche
in
einen
Haufen
People
turn
fake,
I
state
that
as
a
fact
Leute
werden
falsch,
ich
stelle
das
als
Tatsache
fest
Always
under
pressure,
I
won't
take
a
loss
Immer
unter
Druck,
ich
werde
keine
Niederlage
einstecken
Cartier
shades
on
my
eyes
Cartier-Brille
auf
meinen
Augen
Still
I
can't
see
the
future
Trotzdem
kann
ich
die
Zukunft
nicht
sehen
AP
on
my
wrist
it
shines
AP
an
meinem
Handgelenk,
es
glänzt
Got
it
from
the
jeweler
Habe
es
vom
Juwelier
Even
though
I
hate
my
life
Obwohl
ich
mein
Leben
hasse
Cry
for
help
through
music
Schreie
um
Hilfe
durch
Musik
I've
got
goosebumps
down
my
spine
Ich
habe
Gänsehaut
am
ganzen
Körper
From
narcotics
I'm
abusing
Von
den
Betäubungsmitteln,
die
ich
missbrauche
We've
been
rolling
off
these
pills
all
day
and
night
Wir
sind
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
von
diesen
Pillen
high
To
keep
my
double
cup
chilled
Um
meinen
doppelten
Becher
gekühlt
zu
halten
I
put
my
drink
on
ice
Ich
lege
mein
Getränk
auf
Eis
And
I'm
always
in
my
bag
Und
ich
bin
immer
voll
dabei,
Süße
Voices
all
up
in
my
head
Stimmen
in
meinem
Kopf
Tell
me
I
ain't
living
right
Sagen
mir,
dass
ich
nicht
richtig
lebe
I'm
swallowing
poison
Ich
schlucke
Gift
I
might
overdose
on
my
bed
Ich
könnte
auf
meinem
Bett
eine
Überdosis
nehmen
It's
premeditated
Es
ist
vorsätzlich
Why
do
I
have
paranoia
Warum
habe
ich
Paranoia
Trust
funds
for
the
ones
that
are
loyal
Treuhandfonds
für
die,
die
loyal
sind
Shout
out
to
my
nigga
Moses
Shoutout
an
meinen
Kumpel
Moses
My
visions
are
royal
Meine
Visionen
sind
königlich
Calico
came
from
the
mud
Calico
kam
aus
dem
Schlamm
From
the
dirt,
from
the
soil
Aus
dem
Dreck,
aus
der
Erde
I'm
smoking
backwoods
by
the
forest
Ich
rauche
Backwoods
am
Waldrand
Liquor
on
my
shelf
was
imported
Der
Schnaps
in
meinem
Regal
wurde
importiert
Big
body,
hellcat
enormous
Großer
Körper,
Hellcat
enorm
It's
real
hard
to
park
it
Es
ist
echt
schwer
zu
parken
If
I
stayed
in
school
Wenn
ich
in
der
Schule
geblieben
wäre
And
stuck
to
the
courses
Und
mich
an
die
Kurse
gehalten
hätte
I
never
became
an
artist
Wäre
ich
nie
ein
Künstler
geworden
Said
I
sold
my
soul
for
the
life
that
I
wanted
Sagte,
ich
hätte
meine
Seele
für
das
Leben
verkauft,
das
ich
wollte
Baphomet
told
me
that
I'd
be
rewarded
Baphomet
sagte
mir,
dass
ich
belohnt
werden
würde
Yeah,
I
got
a
rocket
Ja,
ich
habe
eine
Rakete
Cause
they
pocket
watching
Weil
sie
auf
meine
Taschen
schauen
Got
nothing
but
credit
cards
Habe
nichts
als
Kreditkarten
Stuffed
in
my
wallet
In
meiner
Brieftasche
Ten
grams
in
my
blunt
Zehn
Gramm
in
meinem
Blunt
I
rolled
up
the
exotic
Ich
habe
das
Exotische
gerollt
they're
screaming
encore
Sie
schreien
nach
Zugabe
The
crowd
going
retarded
Die
Menge
dreht
durch
No
Cletus
Cassidy
Kein
Cletus
Cassidy
Let
there
be
carnage
Es
werde
Gemetzel
I'll
Chase
a
check
till
the
morning
Ich
werde
bis
zum
Morgen
einem
Scheck
hinterherjagen
Engine
is
loud
and
it's
roaring
Der
Motor
ist
laut
und
brüllt
I'll
skrrt
a
V12,
it's
a
foreign
Ich
werde
mit
einem
V12
driften,
es
ist
ein
Ausländer
I
ball
like
LaMelo
Ich
spiele
wie
LaMelo
Go
hard
and
I
score
Gebe
alles
und
punkte
I'ma
visit
Europe
on
tour
Ich
werde
Europa
auf
Tour
besuchen
With
the
butterfly
doors
Mit
den
Flügeltüren
When
I
pull
up
to
the
party
Wenn
ich
zur
Party
komme
Now
these
niggas
want
more
Jetzt
wollen
diese
Typen
mehr
Drugs
got
me
feeling
euphoric
Drogen
geben
mir
ein
euphorisches
Gefühl
Numb
all
the
pain
in
my
heart
Betäuben
all
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
I
don't
wanna
feel
it
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
fühlen
Yeah,
shit
got
me
falling
apart
Ja,
die
Scheiße
bringt
mich
zum
Zusammenbruch
Everybody
judging
Jeder
urteilt
They
say
what
they
want
Sie
sagen,
was
sie
wollen
I'm
dropping
these
racks
at
the
store
Ich
lasse
diese
Batzen
im
Laden
fallen
I
don't
care
what
it
costs
Es
ist
mir
egal,
was
es
kostet
I'll
make
sacrifices
Ich
werde
Opfer
bringen
To
get
where
I'm
at
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
bin
I
jump
off
the
stage
Ich
springe
von
der
Bühne
And
I
dive
in
the
mosh
Und
ich
tauche
in
den
Moshpit
I
came
a
long
way
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
From
them
times
that
were
hard
Von
den
harten
Zeiten
After
the
show
Nach
der
Show
I'ma
leave
with
the
cash
Werde
ich
mit
dem
Bargeld
gehen
Got
all
platinum
Habe
nur
Platin
Gold
open
faces
Goldene
offene
Flächen
Inside
of
my
mouth
In
meinem
Mund
If
my
magnum
blow
Wenn
meine
Magnum
losgeht
Bet
I'm
laying
them
down
Wette,
ich
lege
sie
flach
RIP
to
my
cousin
RIP
an
meinen
Cousin
I'll
spill
apple
crown
Ich
werde
Apple
Crown
verschütten
I
stunt
on
the
opps
Ich
gebe
vor
den
Gegnern
an
Look
who's
laughing
now
Schau,
wer
jetzt
lacht
We
spinning
the
block
Wir
drehen
uns
um
den
Block
And
bucking
them
rounds
Und
feuern
die
Kugeln
ab
Ears
ring
from
the
shoTs
Ohren
klingeln
von
den
Schüssen
As
we're
dumping
them
out
Während
wir
sie
raushauen
I've
been
bout
my
buisness
Ich
habe
mich
um
meine
Geschäfte
gekümmert
Don't
fuck
with
the
clowns
Mach
keinen
Scheiß
mit
den
Clowns
When
I
ain't
had
a
thing
Als
ich
nichts
hatte
Where
were
the
ones
I
needed
Wo
waren
die,
die
ich
brauchte
Yeah,
nightmares
in
my
sleep
Ja,
Albträume
in
meinem
Schlaf
I've
been
fighting
demons
Ich
habe
gegen
Dämonen
gekämpft
Yeah,
I'm
lost
in
the
dark
Ja,
ich
bin
im
Dunkeln
verloren
But
the
light,
I
can
see
it
Aber
das
Licht,
ich
kann
es
sehen
At
the
end
of
the
tunnel
Am
Ende
des
Tunnels
At
the
end
of
the
tunnel
Am
Ende
des
Tunnels
At
the
end
of
the
tunnel
Am
Ende
des
Tunnels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetri Ramos
Альбом
21
дата релиза
31-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.