Capicua feat. Emicida, Rincon Sapiência & Rael - Mátria - перевод текста песни на немецкий

Mátria - Emicida , CAPICUA , Rincon Sapiência , Rael перевод на немецкий




Mátria
Mátria
Gosto de sentir a minha língua
Ich mag es, meine Zunge zu spüren
Roçar
Wie sie streift
A língua de Luís de Camões
Die Sprache von Luís de Camões
Minha-minha-minha língua
Meine-meine-meine Sprache
Minha-minha-minha língua
Meine-meine-meine Sprache
As quatro patas no chão, mas a mira apontada para o céu
Die vier Pfoten auf dem Boden, aber der Blick zum Himmel gerichtet
Sou mais eu, sonho meu
Ich bin mehr ich, mein Traum
É enterrar o machismo num museu
Ist es, den Machismo in einem Museum zu begraben
Sou dum país sereia que é metade areia, que é metade água
Ich komme aus einem Sirenenland, halb Sand, halb Wasser
Mãe epopeia e metade mágoa
Mutter Epos und halb Kummer
Mãe europeia e a metade nada, sou dada
Europäische Mutter und halb nichts, ich bin offenherzig
Sou toda tripeira, sou como a Ribeira
Ich bin ganz Tripeira, bin wie die Ribeira
Com costela transmontana
Mit transmontanischer Herkunft
fui grafiteira, virei a primeira
Ich war schon Graffitikünstlerin, wurde die Erste
No rap Hardcore Montana
Im Hardcore Montana Rap
Mátria, pra mim, é a língua que é nossa e roça a de Camões
Mátria, für mich, ist die Sprache, die unsere ist und die von Camões streift
Ora pois
Na klar
Mágica assim é a Lula, que canta a Rosinha dos limões
Magisch so ist Lula, die Rosinha dos Limões singt
Sou balzaquiana, sou mais do que Ana
Ich bin im Balzac-Alter, bin mehr als Ana
Eu sou Maria Capaz
Ich bin Maria Capaz
fila indiana e é cotidiana, mas eu nem olho pra trás
Es gibt eine Reihe und sie ist alltäglich, aber ich schaue nicht einmal zurück
quero esse jeito alegre de ser triste
Ich will nur diese fröhliche Art, traurig zu sein
Ser zuca honorária como Clarice
Ehren-Zuca sein wie Clarice
No país do futuro ser Alice
Im Land der Zukunft Alice sein
Sou mais eu e disse
Ich bin mehr ich und habe es schon gesagt
Venho da tribo, mas gosto do perigo e cruzo com outros cantos
Ich komme vom Stamm, aber mag die Gefahr und kreuze andere Klänge
No meu umbigo, eu sou indivíduo, mas vivo com outros tantos
In meinem Innersten bin ich Individuum, aber lebe mit so vielen anderen
E se isso é ser diverso, p'ra ser do verso que ser livre
Und wenn das vielfältig sein heißt, um zum Vers zu gehören, muss man frei sein
E quando tudo é adverso, eu faço o inverso p'ra que equilibre
Und wenn alles widrig ist, mache ich das Gegenteil, damit es sich ausgleicht
Me diz você
Sag du es mir
Eu sei quem sou (sou mais eu, eu sou mais)
Ich weiß schon, wer ich bin (ich bin mehr ich, ich bin mehr)
(Sou os meus ancestrais) me diz você
(Ich bin meine Ahnen) sag du es mir
sei quem sou (sou museus, sou murais, somos Deus, animais)
Ich weiß schon, wer ich bin (bin Museen, bin Wandbilder, wir sind Gott, Tiere)
Olha o mapa da linha da minha mão
Schau auf die Karte der Linie meiner Hand
O que ela diz pro'cêis'
Was sie euch sagt
Que eu era um neguinho de Stanley, Run DMC
Dass ich ein kleiner Schwarzer war, Fan von Stanley, Run DMC
Estudando japonês e eu sou, onde ou de onde parti?
Japanisch lernend und ich bin, wo ich bin oder woher ich kam?
Tava tão farto que me reparti
Ich hatte es so satt, dass ich mich aufteilte
Ser mais do que os barcos onde sofri
Mehr zu sein als die Schiffe, auf denen ich litt
Foi um parto, mas consegui
Es war eine Geburt, aber ich habe es geschafft
Eu renasço em cada horizonte
Ich werde an jedem Horizont wiedergeboren
Por onde passo, passo no monte
Wo ich vorbeigehe, gehe ich über den Berg
Junto a um enxame no qual mergulho
Zusammen mit einem Schwarm, in den ich eintauche
De dar orgulho a Braids Fulanis
Um Braids Fulanis stolz zu machen
Nômade e numa de catar cada, cada, cada coisinha
Nomadisch und dabei, jedes, jedes, jedes kleine Ding aufzusammeln
Que Deus espalhou no mundo
Das Gott in der Welt verstreut hat
Se me faz bem, entendo que é minha
Wenn es mir guttut, verstehe ich, dass es meins ist
Quebra a cabeça e o corpo da gente, mas minha alma tanta que
Es zerbricht uns den Kopf und den Körper, aber meine Seele ist so sehr da
O sistema e seus descendente criou o inferno de fractal
Das System und seine Nachkommen schufen die Hölle des Fraktals
numa guerrilha por uma família que brilha a ponto de impactar
Ich bin in einer Guerilla für eine Familie, die so strahlt, dass sie beeindruckt
De afroalemães a orixás chineses
Von Afro-Deutschen zu chinesischen Orixás
Pergunte ao Mandume, ele que
Frag Mandume, er ist voll dabei
Me diz você
Sag du es mir
Eu sei quem sou (sou mais eu, eu sou mais)
Ich weiß schon, wer ich bin (ich bin mehr ich, ich bin mehr)
(Sou os meus ancestrais) me diz você
(Ich bin meine Ahnen) sag du es mir
sei quem sou (sou museus, sou murais, somos Deus, animais)
Ich weiß schon, wer ich bin (bin Museen, bin Wandbilder, wir sind Gott, Tiere)
Somos música, somos músicos
Wir sind Musik, wir sind Musiker
Somos múltiplos, somos músculos
Wir sind vielfältig, wir sind Muskeln
Sem vampiros no espetáculo
Keine Vampire in der Show
Nossa saga não é Crepúsculo
Unsere Saga ist nicht Twilight
Sem escrúpulos, evitamos
Skrupellos, meiden wir
Quando tem a paz, levitamos
Wenn Frieden herrscht, schweben wir
Numa guerra caminhamos
In einem Krieg sind wir schon gewandert
O mistério é pra onde vamos
Das Mysterium ist, wohin wir gehen
Identidade, não falo de documento
Identität, ich spreche nicht vom Dokument
Eu falo de movimento
Ich spreche von Bewegung
A mente guia nosso astral, uau
Der Geist lenkt unser Astral, wow
Cuidado com os pensamento
Vorsicht mit den Gedanken
Nas roupas e cores me identifico
In Kleidung und Farben identifiziere ich mich
Hã, em silêncio me comunico
Hã, in Stille kommuniziere ich
Me reconheço, por isso eu ofereço
Ich erkenne mich wieder, deshalb biete ich an
Assim eu me fortifico, hey
So stärke ich mich, hey
Sou mais eu, eu sou mais
Ich bin mehr ich, ich bin mehr
Sou os meus ancestrais (quem eu sou)
Ich bin meine Ahnen (wer ich bin)
Sou museus, sou murais, somos Deus, animais (hey)
Bin Museen, bin Wandbilder, wir sind Gott, Tiere (hey)
Sou mais eu, eu sou mais
Ich bin mehr ich, ich bin mehr
Sou os meus ancestrais (quem eu sou)
Ich bin meine Ahnen (wer ich bin)
Sou museus, sou murais, somos Deus, animais
Bin Museen, bin Wandbilder, wir sind Gott, Tiere
Me diz você
Sag du es mir
Eu sei quem sou (sou mais eu, eu sou mais)
Ich weiß schon, wer ich bin (ich bin mehr ich, ich bin mehr)
(Sou os meus ancestrais) me diz você
(Ich bin meine Ahnen) sag du es mir
sei quem sou (sou museus, sou murais, somos Deus, animais)
Ich weiß schon, wer ich bin (bin Museen, bin Wandbilder, wir sind Gott, Tiere)
Me diz você
Sag du es mir
Eu sei quem sou (sou mais eu, eu sou mais)
Ich weiß schon, wer ich bin (ich bin mehr ich, ich bin mehr)
(Sou os meus ancestrais) me diz você
(Ich bin meine Ahnen) sag du es mir
sei quem sou (sou museus, sou murais, somos Deus, animais)
Ich weiß schon, wer ich bin (bin Museen, bin Wandbilder, wir sind Gott, Tiere)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.