Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
no
lo
sabe
que
nada
sabe
como
el
besar?
Wer
weiß
nicht,
dass
nichts
so
schön
ist
wie
ein
Kuss?
(Como
el
besar)
(Wie
ein
Kuss)
¿Quién
me
lo
niega
si
es
de
la
vida
punto
inicial?
Wer
würde
es
mir
verweigern,
wenn
es
der
Anfang
des
Lebens
ist?
Te
besaré
las
manos
como
el
rocío
besa
los
lirios
Ich
werde
deine
Hände
küssen,
wie
der
Tau
die
Lilien
küsst.
Te
besaré
la
frente
con
tibio
beso
del
corazón
Ich
werde
deine
Stirn
mit
dem
warmen
Kuss
meines
Herzens
küssen.
Y
bajaré
mis
labios
hasta
los
tuyos
donde
me
esperan
Und
ich
werde
meine
Lippen
zu
deinen
senken,
wo
sie
auf
mich
warten.
El
beso
más
ardiente,
el
beso
inmenso
de
la
pasión
Der
leidenschaftlichste
Kuss,
der
unendlich
große
Kuss
der
Leidenschaft.
Te
besaré
con
ansia
con
fiebre
loca
que
da
tu
boca
Ich
werde
dich
sehnsüchtig
küssen,
mit
dem
verrückten
Fieber,
das
dein
Mund
auslöst.
No
contaré
los
besos
porque
no
hay
cifras
en
el
besar
Ich
werde
die
Küsse
nicht
zählen,
denn
beim
Küssen
gibt
es
keine
Zahlen.
Y
así
seguir
amando,
seguir
amando,
seguir
besando
Und
so
werde
ich
weiter
lieben,
weiter
lieben,
weiter
küssen.
Hasta
que
el
sueño
venga
y
luego
en
sueños
besarnos
más
Bis
der
Schlaf
kommt
und
wir
dann
im
Traum
noch
mehr
küssen.
El
beso
más
ardiente,
el
beso
inmenso
de
la
pasión
Der
leidenschaftlichste
Kuss,
der
unendlich
große
Kuss
der
Leidenschaft.
Te
besaré
con
ansia
con
fiebre
loca
que
da
tu
boca
Ich
werde
dich
sehnsüchtig
küssen,
mit
dem
verrückten
Fieber,
das
dein
Mund
auslöst.
No
contaré
los
besos
porque
no
hay
cifras
en
el
besar
Ich
werde
die
Küsse
nicht
zählen,
denn
beim
Küssen
gibt
es
keine
Zahlen.
Y
así
seguir
amando,
seguir
amando,
seguir
besando
Und
so
werde
ich
weiter
lieben,
weiter
lieben,
weiter
küssen.
Hasta
que
el
sueño
venga
(bésame,
bésame
más)
Bis
der
Schlaf
kommt
(küss
mich,
küss
mich
mehr).
Y
luego
en
sueños
besarnos
más
(bésame)
Und
dann
im
Traum
noch
mehr
küssen
(küss
mich).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Bruno Tarraza Montalvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.