Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Lobo Solitário (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Solitário (Ao Vivo)
Lonesome Wolf (Live)
Lobo
solitário!
Lonesome
wolf!
Ramon
Costa!
Ramon
Costa!
Chega,
meu
lobo
solitário,
chega
Come
on,
my
lonesome
wolf,
come
on
Alô,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário
Hello,
Natal,
let
me
be
your
lonesome
wolf
Beijão
pra
turma
do
Hotel
Vila
do
Mar
Big
kiss
to
the
gang
at
Vila
do
Mar
Hotel
Pense
num
hotel
top
Talk
about
a
top
hotel
É
você
foi
radical,
me
deixou
na
mão
You
were
radical,
you
left
me
empty-handed
Nem
mesmo
quis
dizer
You
wouldn't
even
tell
me
Qual
foi
o
motivo
dessa
sua
decisão
What
was
the
reason
for
your
decision
Eu
queria
saber
(Natal,
canta!)
I
want
to
know
(Natal,
sing!)
Será
que
já
tem
outra,
o
meu
lugar?
Do
you
have
someone
else,
my
place?
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Do
you
just
want
time
to
think?
Amor,
fala
pra
mim
Baby,
talk
to
me
Amor,
porque
me
deixou
assim?
Baby,
why
did
you
leave
me
like
this?
Eu
(sou
um
lobo
solitário)
I
(am
a
lonesome
wolf)
(Sem
razões
para
sonhar)
(With
no
reason
to
dream)
Minha
selva
é
o
teu
beijo
My
jungle
is
your
kiss
Teu
abraço
é
meu
lugar
Your
embrace
is
my
place
Eu
amo
você,
eu
quero
você
I
love
you,
I
want
you
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
I
only
know
how
to
say:
I
love
you
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
I'll
beg
for
your
smile,
to
escape
the
loneliness
Se
errei
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
If
I
was
wrong,
I
apologize
a
thousand
times
to
your
heart
Eu
amo
você,
eu
quero
você
I
love
you,
I
want
you
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
I
only
know
how
to
say:
I
love
you
Quem
conhece
essa
música
levanta
o
bracinho
If
you
know
this
song,
raise
your
little
arm
Levanta
o
bracinho
pro
lado,
pro
outro
Raise
your
little
arm
to
the
side,
to
the
other
side
Ei,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário,
deixa?
Hey,
Natal,
let
me
be
your
lonesome
wolf,
okay?
Sempre,
sempre,
sempre
Forever,
forever,
forever
Vem,
meu
lobo
solitário
Come
on,
my
lonesome
wolf
Lobo
solitário
Lonesome
wolf
Será
que
já
tem
outra...
Do
you
have
someone
else...
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Do
you
just
want
time
to
think?
Amor,
fala
pra
mim
(mãozinha
pra
cima)
Baby,
talk
to
me
(hands
up)
Amor,
porque
me
deixou
assim?
Baby,
why
did
you
leave
me
like
this?
(Eu
sou
lobo
solitário)
(I
am
a
lonesome
wolf)
(Sem
razões
para
sonhar)
tá
vendo,
padrin'?
(With
no
reason
to
dream),
you
see,
godfather?
Minha
selva
é
o
teu
beijo
My
jungle
is
your
kiss
Teu
abraço
é
o
meu
lugar
Your
embrace
is
my
place
Eu
amo
você,
eu
quero
você
I
love
you,
I
want
you
Eu
só
sei
dizer
(te
amo)
I
only
know
how
to
say
(I
love
you)
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
I'll
beg
for
your
smile
to
escape
the
loneliness
Se
errei
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
If
I
was
wrong,
I
apologize
a
thousand
times
to
your
heart
Eu
amo
você,
eu
quero
você
I
love
you,
I
want
you
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
I
only
know
how
to
say:
I
love
you
Grandes
suítes,
Vila
do
Mar
Grand
suites,
Vila
do
Mar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Caju, Chrystian Da Silva Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.